Translation examples
adjective
Unbeobachtet und ungestört.
Unseen and undisturbed.
Dort kann er ungestört ruhen.
He can rest undisturbed there.
Die Zeit fließt ungestört weiter.
Time flows on, undisturbed.
Ungestört, so, wie es ihr am liebsten war.
Undisturbed, the way she liked best.
Sie war froh, ungestört zu bleiben.
She was happy to remain undisturbed.
Ungestört in meiner Hängematte dösen.
“To nap undisturbed in my hammock.”
- Ich hoffe, wir können ungestört sein.
‘I hope we’ll be undisturbed there,’ Humlin said.
Ich lasse sie ungestört dort schlafen.
I allow them to sleep there undisturbed.
Doch in Schibli hatten wir einen ungestörten Schlaf.
But we slept undisturbed in the Shibli pass.
adjective
Oder ungestört etwas gegessen?
Or eaten a meal uninterrupted?
Wie lange würden wir hier ungestört sein können?
How long would we be here uninterrupted?
er mußte nur noch ungestört nachdenken können.
all he needed was uninterrupted thought.
Hier können wir ungestört miteinander reden.
We can talk here uninterrupted.
Diese Träume waren jedoch nicht ganz ungestört.
But these dreams were not altogether uninterrupted.
Orontes hatte mir weisgemacht, daß er ungestört arbeiten wollte.
Orontes had told me he preferred to work uninterrupted.
Was er vor allem brauchte, war, ungestört Zeit für sich verbringen zu können.
What he wanted most of all was uninterrupted free time.
Wenn ich jedoch geglaubt hatte, wir würden ungestört bleiben, so hatte ich mich geirrt.
But if I thought we would be uninterrupted, I was wrong.
So hatte sie einen ungestörten Blick auf die Einfahrt und jenseits davon auf die Straße.
It gave her an uninterrupted view of the drive and beyond to the road.
Tage und Wochen ungestört, wenn Stephen Premierminister wurde?
Uninterrupted days and weeks when Stephen was Prime Minister?
adjective
Labour ließ den Verkauf ungestört über die Bühne gehen – man ist also beiden noch was schuldig.
Labor decided the sell-off could go ahead unhindered-favors owed to both.
Wenn die Gezeitenfürsten abgelenkt sind, wären wir aus dem Schneider und könnten viel länger ungestört operieren.
If the Tide Lords can be distracted, we can stay out of sight and work unhindered for that much longer.
adjective
Ihr Atem ging tief in ungestörtem Schlaf.
She breathed deeply in untroubled sleep.
Jeden Abend sank sie erschöpft in tiefen, ungestörten Schlaf.
Each evening, exhausted, she sank gratefully into deep untroubled sleep.
Er wird länger brauchen, als wenn er ungestört in seinen Gemächern arbeiten könnte.
It will take him longer than if he were allowed to remain untroubled in his chambers.
Dann können Sie noch einmal hingehen und sich das einzelne Stück betrachten, ungestört von der Aufdringlichkeit der vielen.
Then you can go back to look at one thing untroubled by the shouts of the multitude.
Ich ging zum Fenster und sah hinaus, die Nacht wirkte ruhig und ungestört.
I stepped to the windows and looked out, but the night appeared still and untroubled.
Die langen Jahre ungestörten Garnisonsdienstes hatten die Männer der Zweiundzwanzigsten verweichlicht.
The long years of untroubled garrison duty had made the men of the Twenty-Second soft.
In den Türrahmen gelehnt, bewundert Noah den unbeschwerten und ungestörten Schlaf des Kindes.
Standing in the doorway, Noah muses over the child’s slumber, flawless and untroubled by phantoms.
Sie werden dir die Zuflucht zu einer reinen, ungestörten Besinnungslosigkeit ermöglichen, und zwar acht Stunden am Stück.
They’ll allow you the sanctuary of a state of pure, untroubled unconsciousness, eight precious hours at a time.
Selbst wenn Aybas trotz der unheimlichen Geräusche hätte schlafen können, wäre sein Schlaf nicht ungestört geblieben.
Even if he could sleep through the grisly uproar, it would not be an untroubled sleep.
Alles hing von einem raschen Einfall auf Mona, einem entscheidenden Sieg und einer ungestörten Rückkehr in die Winterquartiere ab.
All hinged on a rapid descent on Mona, a decisive victory, and an untroubled return to winter quarters.
adjective
„Relativ ungestört“, korrigierte ich sie.
“Relatively unmolested,” I corrected her.
Die feindlichen Spähtrupps bewegten sich ungestört voran.
The enemy scouts proceeded unmolested.
In der folgenden Woche konnten sie ungestört arbeiten.
Over the next week they worked unmolested.
„Sie gibt dir Zeit, um dich ungestört darum zu kümmern.“
“She’s giving you time to deal with it unmolested.”
Normalerweise trank sie völlig ungestört eine Woche lang.
Usually, she just drank for a week, unmolested.
Die Yedda wird die Seedämonen in den Tod singen, und wir werden ungestört weitersegeln.
The Yedda shall sing the sea demons to death and we shall sail on unmolested.
Zwischen dir und ihnen kann keine ungestörte Gemeinsamkeit aufkommen, solange die Smartphones nicht beiseite gelegt werden.
You and they can’t build unmolested commonality unless the phones are put away.
  Und damit gehen die beiden, und Pinneberg in seinem Winkel ist ganz ungestört und sicher.
And with that the two went off, leaving Pinneberg perfectly safe and unmolested in his corner.
Sein Ziel war, den Menschen zu geben, was sie zu wollen glaubten, und dabei weiter ungestört für sich zu bleiben.
His aim was to give people what they thought they wanted, and continue, himself, solitary and unmolested.
Die Wache im Schilderhaus bemerkte ihn nicht, und so wanderte er ungestört durch die Stadt.
The guards in the sentry box failed to notice that, failed to see him, and he wandered unmolested through the town.
adjective
Die Katze schlief ungestört weiter.
The cat, unperturbed, went on sleeping.
Sie gaben sich damit zufrieden, die Nebelhörner zu blasen, wenn Kinder zu dicht an die Hauptstraßen herankamen, und die Kinder riefen ungestört und unbeeindruckt zurück.
They contented themselves with sounding their fogwhistles if children ventured too near the major lanes, and the children, unperturbed and unimpressed, shouted happily back.
Alles war arrangiert, das Konzept war abgesegnet, und er saß abseits von allen anderen im Flugzeug, um ungestört lesen und schlafen zu können.
The arrangements had been made, the ad okayed, and he was on the plane sitting alone away from everyone else so he could read a book and fall asleep and fly there unperturbed.
!Xabbu, der keine derartigen Hemmungen erkennen ließ, hatte sich längst seiner Kleider entledigt und hörte sich Jeremiahs letzte Instruktionen in ungestörter Nacktheit an.
!Xabbu, who had no such inhibitions, had removed his clothes long ago, and sat through Jeremiah's last-minute instructions in unperturbed nakedness.
Vor ihnen im verträumten Seichtwasser am nördlichen Rand des Sees konnte er eine Familie von Klappschildkröten erkennen, die sich, ungestört von dem Tumult auf dem Wasser, auf dem oberen Rand eines halb im See versunkenen Eichenstammes sonnte.
Ahead, in the dreamy shallows on the north boundary of the lake, he could see a family of mud turtles sunning themselves along the high side of a half-submerged oak log, unperturbed by the commotion on the water.
Aber die großen neuen NATO-ANZAC-ASEAN-Resonatoren waren eingemottet und schwiegen. Und die ursprünglichen vier gehorchten jetzt ungestört dem gleichmäßigen Programm Alexens. Sie stießen Beta allmählich aus der Grenzzone hinaus, wo diese verzwickten supraleitenden Fäden so geheimnisvoll flimmerten.
But the big new NATO-ANZAC-ASEAN resonators were silent, mothballed, and the original four now obeyed Alex’s steady program unperturbed — pushing Beta gradually out of the boundary zone, where those intricate, superconducting threads flickered so mysteriously.
Kolumbien treibt zur Flucht, das stimmt, aber eines Tages würde ich gern wissen, wie viele Flüchtige, gleich Maya und mir, Anfang der Siebziger geboren wurden, wie viele davon, gleich mir und Maya, eine friedliche, behütete Kindheit hatten oder zumindest eine ungestörte, wie viele davon heranwuchsen und ängstlich erwachsen wurden, während um sie herum die Stadt in Schrecken, Schüssen und Bomben versank, ohne dass jemand einen Krieg erklärt hätte, zumindest keinen gewöhnlichen Krieg, wenn es so etwas geben sollte.
Colombia produces fugitives, that’s true, but one day I’d like to find out how many of them were born as Maya and I were at the beginning of the 1970s, how many like Maya or like me had a calm or protected or at least unperturbed childhood, how many traversed their teenage years and fearfully became adults while the city around them sank into fear and the sound of gunshots and bombs without anyone having declared any war, or at least not a conventional war, if such a thing exists.
adjective
Auch gut. Umso ungestörter und ruhiger würde man regieren können. Heimlich verzagt, öffentlich unbeirrt geht es weiter.
That’s fine. They’ll be able to govern that much more easily and peaceably. Secretly disheartened, publicly undeterred, they press on.
Sie machte mit nervtötender Geistesabwesenheit Tee für Rachel, während Barney ungestört auf dem Küchenboden herumkrabbelte und alle möglichen Krümel in den Mund steckte und runterschluckte. »Das Geld ist mir egal«, sagte Petra.
She stood in her kitchen, making tea for Rachel with maddening abstraction, while Barney crawled peaceably about the floor putting unsuitable bits of detritus into his mouth and swallowing them. “I don’t mind about the money,” Petra said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test