Translation for "ungepflegter" to english
Translation examples
adjective
Sein Bart war ungepflegt.
His beard was unkempt.
Er war groß, ungepflegt und leer.
It was massive, unkempt, and empty.
Schwarz und scheußlich und ungepflegt.
Dark and repulsive and unkempt.
Haare zottig und ungepflegt.
Their hair was shaggy and unkempt.
Die Jugendlichen waren langhaarig und ungepflegt.
The kids were longhaired and unkempt.
Einer war ein Mensch, ungepflegt und unbewaffnet.
One was a man, unkempt and unarmed.
Wir waren schmutzig und dramatisch ungepflegt.
We were dirty and dramatically unkempt.
Steins ungepflegtes Haar täuschte.
Stein's unkempt hair was misleading;
Beide sahen ungepflegt und gefährlich aus.
Both looked unkempt and dangerous.
Ungepflegt, unrasiert, derbe Ausdrucksweise.
Unkempt, unshaven, coarse of speech.
adjective
Sie machte keine Spaziergänge mehr auf dem ungepflegten Waldweg zum nächsten Dorf.
She no longer walked the neglected footpath through the woods to the nearest village.
Schwarze Haare, schulterlang, lockig und ein kleines bißchen ungepflegt.
His hair was black and shoulder-length and curly and just a bit neglected.
Sein Blick schweifte Richtung Fenster, das auf einen ungepflegten Innenhof hinausging.
His eyes wandered to the window, which looked out over a neglected courtyard.
Die Zyklopen stöhnten neidisch und leckten prüfend über ihre ungepflegten Hauer.
The Demonocles uttered envious grunts and ran their tongues experimentally over their own neglected tusks.
Alles wirkte ungepflegt und vernachlässigt und zeigte nichts von der Ordnungsliebe und der Pedanterie, die Kevin sonst auszeichneten.
Everything looked uncared for and neglected and showed none of the fussiness and love of order that usually set Kevin apart.
Sein fadenscheiniger schwarzer Wollanzug war vernachlässigt, die Aufschläge und Taschen ungepflegt, grau von Staub.
His thin black wool clothes were neglected, lapels and pockets trimmed in a careless gray dust.
Reuben stand auf. Er ging zu seiner neu eingebauten Terrassentür und blickte auf den matschigen, ungepflegten Garten hinaus.
Reuben stood up. He went to the newly installed french windows and gazed out at the sodden, neglected garden.
Piittisjärvi beschloß, auf den Anstrich zu verzichten, obwohl es ihn stets mit Widerwillen erfüll­ te, Post in graue und ungepflegte Kästen zu werfen.
Piittisjärvi decided to leave the wood bare, even though he had always hated delivering mail to shabby, neglected letterboxes.
Petra störte sich nicht an Ralphs unordentlichem Aussehen – Himmel, ein bisschen unordentlich war ihrem Empfinden nach völlig normal und angemessen –, aber schmuddelig und ungepflegt war etwas anderes.
Petra didn’t mind Ralph looking untidy—heavens, untidy was a natural and proper state to her way of thinking—but grubby and neglected was another matter.
adjective
Der Gang war ungepflegt, schmuddelig.
The corridor was scruffy and dismal.
Er war struppig, ungepflegt, blass.
He was bristly, scruffy, pale.
Er wusste, dass er abgehalftert und ungepflegt aussah.
He knew he looked grubby and scruffy.
Natürliches Haar hat etwas Ungepflegtes und Schmutziges.« Sie hielt inne.
There is something scruffy and untidy about natural hair.
Dieser ungepflegte, überdimensionale Schädel beherbergte einen scharfen Verstand.
That scruffy, overlarge head had a brain in it, and a good one.
Einer von ihnen ist ein gebräunter, ungepflegter Handwerker, der für den französischen Arbeiter steht.
One is a tanned, scruffy workman who stands in for the French laborer.
Hinter seinem ungepflegten schwarzen Bart arbeitete es in seinem groben Gesicht.
Behind his scruffy black beard, his heavy features worked slowly.
Er war groß und nicht so ungepflegt, wie man es von dem Bewohner eines so heruntergekommenen Gehöfts erwartet hätte.
He was big and not as scruffy as she would have expected among these dilapidated buildings.
»Vielleicht hat er was von seinen alten Sachen angezogen?«, meinte der ungepflegte Amerikaner.
“Maybe he’s wearing some of his old stuff,” the scruffy looking American suggested.
Nessus zuckte sichtlich zusammen. Und diese Reaktion verriet Baedeker sämtliche Gedanken dieses ungepflegten Kundschafters.
Nessus twitched. In that reaction, Baedeker read the scruffy scout’s thoughts.
adjective
Aber warum war die Straße so ungepflegt?
Yet why was the road untended?
Die Nutzung der Wildfrüchte aus dem ungepflegten Garten.
Using the wild fruits of the untended garden.
Und dieses Gesicht lag da wie ein unbesuchtes und ungepflegtes Grab.
And here was that face, like an unvisited and untended grave.
Das Wohnzimmer ist genauso verstaubt und ungepflegt wie das in seinem eigenen Haus.
Their front room is as dusty and untended as the one in his own house.
Formschnitthecken und Pflaster machten Kies und ungepflegten Büschen Platz.
Sculpted topiaries and pavement fell away to gravel and untended bushes.
Ein mindestens ein Monat alter, ungepflegter Bart bedeckte sein halbes Gesicht.
A month’s growth of untended beard covered half his face.
Die Grabsteine und Gräber, die wilden, ungepflegten Bereiche dazwischen. Ich schüttelte den Kopf.
The headstones and the graves, the wild and untended places between. I shook my head.
Die steinernen Pflanzschalen und öffentlichen Gärten waren ungepflegt und welkten in der sommerlichen Dürre.
The stone planters and public gardens were untended and suffering from the summer drought.
»Schienen mir ziemlich ungepflegt zu sein.« »Also ist Feenstadt vor die Hunde gegangen«, murmelte Jon- Tom.
thoughtfully. "They appeahed to be untended." "So fairy town's gone to hell," Jon-Tom murmured.
an der Seite ist eine Hundehütte, und eine Reihe knorriger, ungepflegter Dornbüsche zieht sich an der Grundstücksgrenze entlang.
around the side there’s a doghouse and a row of thick, untended thorn bushes along the property line.
adjective
Die Kirche war von einem ungepflegten Friedhof umgeben.
Surrounding it was an untidy burial ground.
Robin, so ungepflegt und verschwitzt bist du immer.
“Oh, Robin, you're always untidy and a bit sweaty.
Gerard sah einfältig, müde und etwas ungepflegt aus.
Gerard looked dull, tired, and vaguely untidy.
Das Häuschen und der kleine Garten sahen ungepflegt und „ramschig”
The cottage and its little garden looked untidy and “jumbly”, as Bets put it.
Ihr Salz-und-Pfeffer-Haar, dicht und ungepflegt, war zu einer Pagenfrisur gestutzt.
Her salt-and-pepper hair, thick and untidy, was chopped into a pageboy cut.
Und sie muß das Haar geschnitten haben, denn ich vertrage keine ungepflegten Köpfe um mich.
And she must have her hair cropped, for I cannot endure untidy heads.
Der Mann hatte langes, ungepflegtes Haar, und sein Gesicht war ganz weiß von Gipsstaub.
The man had long, untidy hair and the skin of his face was white with plaster dust.
Eine ungepflegt aussehende junge Frau sitzt neben der Tür, mit einer Zeichenmappe in den Händen.
An untidy-looking young woman sits next to the door, holding a drawing portfolio.
Er hatte ungepflegtes, ziemlich langes Haar und trug eine Mütze und einen schäbigen schwarzen Anzug.
He had untidy, longish hair and was wearing a cap and a shabby sweat suit.
adjective
Sie wirkte ebenfalls ungepflegt;
She looked bedraggled too;
Ich kam mir vor wie sein ungepflegter Großvater.
I felt like his bedraggled grandfather.
Sie sah verhärmt und ungepflegt aus, wie eine verängstigte Vogelscheuche.
She looked pinched and bedraggled and altogether like a frightened scarecrow.
Zu ihren Füßen tappte ein ungepflegter Terrier mit einem grauen Bärtchen herum.
A bedraggled terrier, with a little gray beard, was wandering at their feet.
Was hast du denn da für ein Papier, und wer ist dieser attraktive, aber ungepflegte junge Mann?
What is this paper you have here, and who is this attractive but bedraggled young man?
Vor dem Haus kämpfen in einem ungepflegten Steingarten ein paar Aloen ums Überleben.
In front of the house, in a bedraggled rockery, a couple of aloes struggle to stay alive.
Zwei ungepflegt aussehende Zombies wankten heraus: Nummer eins trug einen blutigen Schlafanzug, der andere Boxershorts.
Out stumbled two bedraggled-looking zombies, the first wearing bloodied pajamas, the second a pair of boxer shorts.
Vielleicht sehe ich einfach nicht wie ein Schmuggler aus, auch wenn meiner Erfahrung zufolge Schmuggler wirklich so ungepflegt aussehen, wie ich gerade wirken muss.
Maybe I don’t look the type, though in my experience smugglers do look as bedraggled as I must.
Jill sprang auf. Sie sah immer noch erschöpft und ungepflegt aus, war aber schon viel lebendiger und hatte mehr Farbe im Gesicht als unten im Keller.
Jill leapt to her feet, still looking weary and bedraggled, but with much more life and color in her face than when I’d seen her in the basement.
Sie wirkte immer noch wie ein ungepflegtes kleines Straßenkind, aber jetzt war etwas in ihren Augen, das Jamie noch nie zuvor darin gesehen hatte: eine Kraft, eine Ausdauer, die ihm bisher nicht an ihr aufgefallen waren.
She still looked like a bedraggled little waif, but now there was something in her eyes that Jamie had never seen before: a strength, an endurance he had not realized was in her.
adjective
Unwillkürlich fragte sich Kaufman, ob dieser Tölpel mit rosigen Backen und ungepflegtem Bart fähig wäre, einen Mord zu begehen.
Kaufman found himself wondering if this oaf, with his florid cheeks and his uncultivated beard, was capable of murder.
Es war wirklich ein sonderbares Haus. Die Fassaden machten keinerlei Anspruch auf architektonische Schönheit. Das massige Gebäude stand etwas abseits von der Straße inmitten eines ungepflegten, großen Grundstücks.
The house was a notable one. It made no pretence at architectural beauty, standing back from the road, and in the very centre of a fairly uncultivated patch of ground.
uncared-for
adjective
es wirkte dünn und ungepflegt.
it looked thin and uncared for.
Die frühe Morgensonne glitt über die mit Bougainvillea bewachsene Mauer und schien auf die grüne Wildnis des ungepflegten Gartens hinter dem Haus.
The early-morning sun slid over the bougainvillaea-topped wall and fell upon the green confusion of the uncared-for garden at the back.
Obwohl ungepflegt, waren die Fenster und die schweren Stützbalken der Decke das Schönste an dem Raum und wiesen auf das ehrwürdige Alter des Hauses hin.
Although uncared-for, the windows and the heavy supporting beams on the ceiling were the most attractive thing about the room and indicated the venerable age of the house.
Ihr Haar wirkte zerzaust und ungepflegt, aber die simple Tatsache, dass sie kein Getue um ihre Schönheit machte, ließ sie in seinen Augen umso hübscher erscheinen.
Her hair looked shaggy and uncared for, but the mere fact that she didn’t put on airs or pretend to be beautiful made her seem more attractive to him.
Orte wie dieser hier, trostlos und ungepflegt, gefielen ihm nicht: Sie erinnerten ihn an einen Ort in Norfolk, wo er einmal gewesen war und Hinweise über Ewan zu finden gehofft hatte.
He didn't like places like this, desolate and uncared-for: they reminded him of a place he had been to once in Norfolk, a place where he'd once thought he might find clues about Ewan.
Dennoch war sie groß und breitschultrig genug, um Ketchums Wollflanellhemd zu tragen, ohne darin verloren auszusehen, und ihre strubbeligen blonden Haare mit den grauen Strähnen wirkten sauber, aber ungepflegt, so wie ihre ganze Person.
Yet she was tall and broad-shouldered enough to wear Ketchum’s wool-flannel shirt without looking lost in it, and her lank blond hair, which was streaked with gray, appeared to be clean but uncared for-like the rest of her.
Normalerweise trug sie das lange Haar zu Gelegenheiten, wo sie bei Hofe erschien, kunstvoll auf dem Kopf aufgetürmt; doch jetzt hing es schlaff in ungepflegten Strähnen herab, durch die ihre eisig blauen Augen unverwandt auf ihre Untertanen starrten.
Normally she wore her long mane of hair piled up on top of her head for Court appearances, but now it hung down in long uncared-for tresses, through which her icy blue eyes stared unwaveringly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test