Translation for "ungebeten" to english
Ungebeten
adjective
Translation examples
adjective
Ungebetene Kinder stehen für ein ungebetenes Schicksal.
Unbidden children represent unbidden fate.
Gedanken kamen ungebeten.
Thoughts came unbidden.
Genau wie ihr, nur kam er ungebeten.
As you did, but he came unbidden.
   Ungebetene Gedanken kamen ihm in den Kopf.
Thoughts rose unbidden to his mind.
Angesichts der ungebetenen Bilder zuckte er zusammen.
He winced at the unbidden images.
Ungebeten stiegen mir Bilder in den Kopf.
Unbidden, images genied up in my mind.
Ungebeten schweiften seine Gedanken zu Shae ab.
Unbidden, his thoughts went to Shae.
Er mühte sich, ungebeten, zu erinnern, zu interpretieren, was er gesehen hatte.
It scrambled, unbidden, to remember what it had seen.
Eine ungebetene Erinnerung aus meiner Kindheit kam mir in den Sinn.
Unbidden, a memory of my childhood came to me.
Ungebeten schweiften seine Gedanken zu Brienne von Tarth.
Unbidden, his thoughts went to Brienne of Tarth.
adjective
Aber nie ungebeten.
But never uninvited.
Ich hatte ungebetene Gäste.
Uninvited guests came.
»Der Ungebetene«, erklärte sie.
“The uninvited one,” she explained.
»Ungebeten, aber nichtsdestoweniger willkommen.«
Uninvited, but welcome nonetheless.”
Ich habe etwas gegen ungebetene Gäste.
I don't like uninvited guests.”
Und ständig kommen ungebetene Gäste.
Then there are always the uninvited guests.
»Das also wäre unser ungebetener Gast gewesen.«
“So much for our uninvited guest      ”
»Trifft die auf Ihren ungebetenen Gast zu?«
‘Does it match the description of your uninvited guest?’
Ich bezog mich auf den ungebetenen Angriff von Mr.
I was referring to the uninvited attack by Mr.
unasked
adjective
«Weil ich ungebeten in Ihr Haus …»
“Because I’m in your house, unasked….”
Sie können keine Schwelle ungebeten überschreiten.
They cannot pass over a threshold unasked.
Aber die Götter zeigten Milde – auch ungebeten.
The gods showed some mercy, even if unasked.
Nur Betty Feathers hatte es gewagt, sich ungebeten um die Blumen zu kümmern.
Only Betty Feathers had dared take Flowers unasked.
Daher kann es notwendig werden, ihr ungebeten zu Hilfe zu eilen.
Therefore it will be necessary–I can’t rule it out–to come to her aid unasked.
Als er im Wasser war, fand sich ganz ungebeten die Frage ein: Was wird Nelson denken?
When he was in the water, the question came to him unasked: what will Nelson think?
Harriet leerte ihr Glas, erhob sich – ungebeten – und holte die Sherryflasche.
Harriet drained her glass, got up, unasked, and fetched the bottle of sherry.
Ungebeten händigte Dyannis ihnen das kleine Essmesser aus, das sie in ihrem Stiefel trug.
Unasked, Dyannis handed over the small eating knife that she carried in her boot.
Ein bärtiger Zentaur rief von hinten aus der Menge: »Sie sind ungebeten hierhergekommen, sie müssen die Folgen tragen!«
A bearded centaur toward the back of the crowd shouted, “They came here unasked, they must pay the consequences!”
Plikt, seine ungebetene Schülerin, mochte Ender vielleicht brauchen, aber nicht die Realität, die er darstellte, sondern nur die Idee.
Plikt, his unasked-for disciple, she might need Ender, but not the reality of him, only the idea of him.
adjective
Burns war ungebetene Ratschläge nicht gewohnt.
Burns was not accustomed to unsolicited advice.
Sir Giles nickte. »Das ungebetene Geschenk.
Sir Giles nodded. “The unsolicited gift.
Carter hatte mich jahrelang mit ungebetenen, rätselhaften Ratschlägen schikaniert.
Carter had tormented me for years with his unsolicited, cryptic advice.
Ich habe wirklich – ungebeten natürlich – ein Briefchen von diesem Alferonda erhalten.
I did receive a note-unsolicited, of course-from that fellow Alferonda.
N'kosi, der auf dem Sitz im Bug saß, machte sich daran, seine Meinung ebenfalls ungebeten kundzutun.
Speaking from the seat in the bow, N’kosi proceeded to contribute his unsolicited opinion.
Sie benutzte einen Spazierstock, stapfte durch das Dorf und gab ungebeten Ratschläge, von denen die meisten sehr weise waren.
She used a walking stick, and stomped about the village giving unsolicited advice, most of it very wise.
Ich bin mir ziemlich sicher, daß er mich gesehen hat, aber so tut, als habe er nichts bemerkt; haßt ja ungebetenen Besuch.
I’m sure he’s seen me, refuses to look; I know he loathes unsolicited visitors after all.
»Erzähl mir von Gérard und Julian«, sagte ich. Mir war unbehaglich zumute wie immer, wenn mir jemand ungebeten Vertrauen entgegenbrachte.
«Tell me about Gerard and Julian,» I said, feeling uncomfortable, as always, in the presence of unsolicited trust.
Da jedermann seine Nase in jedermanns Angelegenheiten steckte, war Harry über diesen ungebetenen intimen Rat der Bürgermeistersgattin nicht gekränkt.
As everyone had her nose in everyone else’s business, this unsolicited, intimate advice from the mayor’s wife didn’t offend Harry.
Ihr hatte es schon ausgereicht zu wissen, dass ihre resolute Großmutter gesund und munter war und immer noch ungebetene Ratschläge an ihre Enkelin sandte.
It had been enough to know that her feisty grandmother was alive and well and still dispensing unsolicited advice to her granddaughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test