Translation for "unfreiwillige" to english
Unfreiwillige
adjective
Translation examples
adjective
Oder nichts als ein unfreiwilliger Mitreisender?
Or merely an unwilling passenger?
Culluket, die unfreiwillige Sicherung, war der Schlüssel.
But Culluket, the unwilling mental fuse, was the key.
Seine Lippen verzogen sich zu einem unfreiwilligen Lächeln.
His lips curved into an unwilling smile.
»Die meisten Leute sind eben unfreiwillige Opfer der Realität.«
“Most people are unwilling victims of reality.”
Der Mann, den ihr vor einigen Stunden behandelt habt, war ein unfreiwilliger Hochstapler.
The man you treated earlier today was an unwilling impostor.
die Guerillas hatten ihre unfreiwilligen Gastgeber schwerlich ins Vertrauen gezogen;
the guerrillas would not have trusted their unwilling hosts to that extent;
Schimpansen und andere Affen waren die unfreiwilligen Opfer seiner Testflüge.
Apes and chimpanzees have been the unwilling victims of his test flights.
Unfreiwillig und voller Furcht sah er die Gottheit über sich stehen.
Unwilling and afraid, he saw the god standing above him.
Und so gerieten sie in einen unfreiwilligen Kampf, diese beiden Giganten des Reptilienzeitalters.
And so they came to unwilling battle, these two giants of the age of reptiles.
Wie gelähmt sah ich ihm dabei zu, wie ein unfreiwilliger Zeuge eines Autounfalls.
I stood there, frozen, staring, like an unwilling witness to a car crash.
adjective
George war stolz darauf, dass er – wie unfreiwillig auch immer – mit dazu beigetragen hatte.
George was proud of his association – however unintentional it had been – with this event.
Es gab die Sozialhilfe, die in Grönland zwar heute noch unter dem Existenzminimum liegt, damals aber ein unfreiwilliger Witz war.
Such as the welfare assistance which even today is below subsistence level in Greenland and at that time was a kind of unintentional joke.
Rick stemmte die Hände in die Hüfte und nahm unfreiwillig eine heroische Haltung ein, die unter anderen Umständen lustig gewesen wäre.
Rick put hands on hips and assumed an unintentional heroic-like pose that would have been comical under different circumstances.
Neugierig, die Identität ihres unfreiwilligen Wohltäters zu erfahren, stellte sie eine direkte Verbindung zur BIPS-Börse her – dem Markt, der mit Rechenleistung handelte.
Curious to discover the identity of her unintentional benefactor, she logged on directly to the QIPS Exchange—the marketplace where processing power was bought and sold.
Die Erzählung zielte darauf ab, die musikalische Melodie zu einem sentimentalen und unüberhörbaren Kommentar werden zu lassen, woran auch die auf dem Teppich um sich schlagenden Goldfischchen unfreiwillig Anteil hatten.
The story’s interest lay in its introduction of a musical melody as a sentimental and irrefutable commentary, and in the unintentional participation of the fish in this, thrashing around on the rug.
Control beschlich ein Gefühl, die Räume der IT-Abteilung nicht sehen zu wollen, die erbärmlichen, ausgelaugten Computer vergangener Dekaden, ein chaotisches, unfreiwilliges Museum aus Kunststoff und Kabeln und Platinen.
Control had the feeling he did not want to see the rooms the hardware techs worked in, the miserable languishing corpses of the computers of past decades, the chaotic unintentional museum of plastic and wires and circuit boards.
adjective
Das ist wahrscheinlich ein Teil des unfreiwilligen Tauschhandels zwischen Moskau und den übrigen Ostblock-Staaten.
I imagine it's part of the compulsory exchange of goods between Moscow and the dependent states.
unintended
adjective
Kurz zuvor hatte er selbst unfreiwillig ein Beispiel dafür geliefert.
A few minutes earlier, he had provided another, unintended example.
Innerhalb dieses unfreiwilligen Terrariums: eine Reihe kleiner Kreuze, in den Boden gerammt und so frisch, dass sie die Gräber von Körpern bezeichnen konnten, die Grace unter die Erde gebracht hatte.
In among that unintended terrarium: a row of little crosses stuck in the soil, fresh enough to have been bodies buried by Grace.
Die »Penthesilea« nennt er dort eine unfreiwillige Parodie und verspottet jene Szene, wo die Amazone erklärt, alle harten Gefühle seien aus der abgeschnittenen linken Brust in die verbliebene rechte gefahren.
He called Penthesilea an unintended parody and made fun of the scene in which the Amazon declares that all her hard feelings have moved from her left breast, which she cuts off so it won’t interfere with her shield, into the remaining right breast.
Er interessierte sich lebhaft für Haus und Hof, und mochte er auch unfreiwillig wie ein Makler oder Gerichtsvollzieher auftreten, so beschäftigten ihn in erster Linie doch intellektuelle Fragen. Manchmal absentierten sich Cecil und er für Stunden und kehrten mit Schauermärchen zurück, was sie alles in den labyrinthischen Kellerräumen oder abgelegenen Dachböden entdeckt hätten, oder mit Berichten über die Qualität der Weiden und Forsten auf Corley, die natürlich besonders meinen Vater erfreuten.
He showed a keen interest in both house and estate. If he had the unintended air at times of an agent or bailiff, his preoccupations were no doubt largely intellectual. He and Cecil were sometimes absent for hours, returning with tales of what they had found in the labyrinthine cellars or secluded attics of the house, or with reports, which pleased my father, of the quality of the grazing or the woodsman-ship shown on the Corley farms.
Er hob das Gesicht meines Bruders – nicht als ob er Auge in Auge mit ihm reden wollte, sondern als gelte es, einen bestimmten Ausdruck wiederzufinden, der ihn eine Zeitlang bewogen hatte, meinen Bruder Klaas auf einigen seiner Bilder darzustellen: weil dem Gesicht von Klaas manchmal eine Ergriffenheit gelang, die zwar von unfreiwilliger, jedoch auch von vorbildlicher Schlichtheit war, hatte Max Ludwig Nansen ihn ins Abendmahlsbild aufgenommen, wo er grobknochig und erwartungsvoll in den Becher hineinguckte; Klaas ist, puppenhaft verdickt, auf dem ›Stilleben mit rotem Pferd‹ zu finden, er steht schräg vor dem ›Ungläubigen Thomas‹, als wollte er ihm ein Bein stellen, und auf dem Bild ›Strand mit Tänzern und zufälligen Sommergästen‹ ist es Klaas, der helläugig, mit blauem Gesicht dasteht und die Szene zu begreifen versucht.
He raised my brother’s face, but not as if he intended to talk to him eye to eye, but as if he wanted to re-discover some quite definite expression, one that for some time had compelled him to put my brother into some of his paintings. Klaas’s face at times bore an expression of deep emotion that was both unintended and of exemplary simplicity, and that was why Max Ludwig Nansen had used him in his ‘Last Supper’, where he can be seen, heavy-boned, gazing expectantly into the chalice. He is to be found also, all doll-like unwieldiness, in the ‘Still-Life with a Red Horse’, he stands at an angle to ‘Doubting Thomas’, as though hoping to trip him up, and in ‘Beach with Dancers’ and ‘Random Summer Visitors’ Klaas is there, too, with bright eyes and a blue face, trying to make out what it is all about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test