Translation for "unfairerweise" to english
Unfairerweise
Translation examples
»Nö. Eigentlich nicht«, sagte Emma, und nach kurzem Zögern begann sie, über ihren Mathelehrer zu schimpfen, der unfairerweise einen Algebratest angesetzt hatte, wohl wissend, dass er an dem Tag nicht da sein würde, um letzte Fragen zu beantworten.
“I guess not,” Emma said, and after a moment’s hesitation, she launched into a diatribe about how unfair it was for the teacher to give an algebra test when he knew he was going to be absent that day and couldn’t answer last-minute questions.
Hat unfairerweise einen schlechten Ruf, die Syphilis.
Unfairly maligned, the poxy are.
Unfairerweise gab sie Josh die Schuld an ihrer falschen Entscheidung.
Unfairly, she blamed Josh for her own bad decision.
Darauf können Sie mit Stolz zurückblicken, auch wenn Ihnen dieses Dasein unfairerweise aufgezwungen worden ist.
You can reflect with pride on that excellent record, even if one that was unfairly foisted on you.
Damals hatte sie sich unfairerweise oft vorgestellt, wie sehr es ihr Leben erleichtert hätte, wenn Ella ihre Tochter gewesen wäre.
Back then, unfairly, she often fantasized about how much easier her life would have been if Ella had been her daughter.
Doug würde wahrscheinlich sagen, dass ich ihm unfairerweise seine Idee geklaut habe, als ich ebenfalls ein großzügiger Mensch wurde, aber das ist nicht der Fall.
Doug would probably say that I unfairly stole his idea when I myself became a generous person but this was not the case.
Militär und KGB sind unfairerweise von der Verteilung der großzügigen Gaben unserer Feinde ausgeschlossen und deshalb nicht in der Lage, ihren Gewinnanteil abzuschöpfen.
And the military and the KGB, unfairly squeezed out from distributing the largesse of our enemies--and so prevented from raking off their percentage from the top.
Obwohl sie wusste, dass es nicht stimmte, kam ihr das Leben unfairerweise armselig und kurz vor, als sie aus diesem kahlen, hässlichen Raum darauf zurückblickte.
Though she knew it wasn’t true, looking back from this bare, ugly room, life seemed meager and short, unfairly so.
Aber es nahm ein schlechtes Ende: Er wurde bei einer wichtigen Story ausgebootet – unfairerweise, wie es scheint, aber seit wann geht’s im Journalismus fair zu? – und infolgedessen entlassen.
But it worked out badly: he got scooped on an important story—unfairly, it seems, but when was journalism a fair field?—and was fired as a result.
Die Tempel der drei geflügelten Göttinnen waren enorm wichtig für die herrschende Elite der Stadt, eine Elite, die Mohammed verschlossen blieb, unfairerweise, wie er fand.
The temples of the three winged goddesses were economically important to the city’s ruling elite, an elite from which Muhammad was excluded, unfairly, in his opinion.
Sally überlegte, vielleicht unfairerweise, ob Lucys Erstaunen ebenso groß gewesen wäre, wenn irgend jemand anders als ausgerechnet Sally dieses Wunder vollbracht hätte.
‘It’s a miracle!’ This she directed towards Sally, who wondered, perhaps unfairly, if Lucy would have been so amazed if it had been anyone other than Sally who was responsible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test