Translation examples
adverb
Unermüdlich flogen sie weiter und unermüdlich flog Ruta Skadi hinter ihnen her.
Tirelessly they flew on and on, and tirelessly she kept pace.
Henry kletterte unermüdlich weiter.
Henry climbed tirelessly on.
Das Radio spielt unermüdlich weiter.
The radio goes on tirelessly playing.
Unermüdlich wirst du sie rufen hören.
You will hear them calling, tirelessly.
Unermüdlich durchströmten sie unser Blut.
They swarmed tirelessly through our blood.
Er sprach unermüdlich über die Generationen.
He talked tirelessly about procreation.
Doch sie arbeitete immer noch unermüdlich auf dieses Ziel hin.
But she was still tirelessly working toward that goal.
Er schrieb unermüdlich und rührte die Werbetrommel für seine Idee.
Muir continued to write and campaign tirelessly.
Unermüdlich spülten die Wellen gegen die Felsen.
Tirelessly, the waves kept washing up against the rocks.
adverb
Sie war unermüdlich, ein schwarz-braunes Fellbündel mit einer weißen Brust, das wie ein geölter Blitz immer größere Kreise zog.
She did this endlessly, untiringly, a black and brown body with a white chest streaking into widening circles.
Sie verschlangen sein monatliches Taschengeld, und nachts lag er wach und sann unermüdlich über ihre Vielfalt und Farbenpracht nach.
they devoured his allowance every month, and he lay awake at night musing untiringly on their variety and many-colored splendor.
Den lieben langen Tag gab sie mit schriller Stimme Befehle, deutete mit gebieterischem Zeigefinger, unermüdlich in ihrem Drang zu quälen, böse auf die Welt und auf sich selbst.
She spent the day issuing orders in a piercing voice, pointing with a peremptory finger, untiringly haranguing and harassing, angry with the world and with herself.
In ein paar Jahren hätten sie das Alter der Insassen von »Gottes Wille« erreicht, die, wie sie, Kinder in die Welt gesetzt und unermüdlich gearbeitet hatten, um sie großzuziehen.
In a few years they would be the age of these old people who, like them, had brought children into the world and worked untiringly to provide for them.
Mehr und mehr bereitete es ihm Vergnügen, des Morgens aufzustehen, beschwingten Schritts und voller Tatendrang im Sonnenschein die belebte Straße entlangzugehen und unermüdlich seine Frachtsendungen von Hämmern und Schiffsladungen von Nägeln zu bearbeiten.
It began to be a pleasure to rise in the morning, to walk with an active step along the busy, sunny street, to work untiringly with his shipments of hammers and his cargoes of nails.
Doch während Bar Dror und andere Mitglieder des Mossad Aliyah Bet unermüdlich tätig waren, um die Juden zu sammeln und sie aus Polen herauszuschleusen, waren andere Kräfte ebenso eifrig am Werke, sie in Polen festzuhalten.
As Shimshon Bar Dror and other Mossad Aliyah Bet agents worked untiringly to gather the Jews together and get them out of Poland, another force was working just as hard to keep them in Poland.
Arganaïs Herz schlug ihm bis in den Hals, er wand sich wie eine Schlange unter der Krone des Baums hindurch und versuchte, den Attacken zu entkommen. Unermüdlich drosch die Axt hinter ihm zu, zerteilte auch die dicksten Äste, spaltete Teile des Stammes.
Then the ax blows continued to rain down. Arganaï slithered toward the end of the tree like a snake, desperate to avoid the blade that was being wielded untiringly, slicing through even the thickest of the branches and splitting the trunk itself.
Ihr Sohn war unter einem guten Stern geboren, sein Z'étoile strahlte hell, deshalb hatte er einen Platz bei den Eheleuten Relais und bei Loula gefunden, die ihn behütet und zur Schule geschickt hatten, deshalb hatte der Offizier ihm eine Vergangenheit vermacht, auf die er stolz sein konnte, und deshalb arbeitete Violette unermüdlich dafür, daß ihm eine gute Zukunft beschieden wäre.
Her son had been born under a good star, under a radiant z'etoile, and for that reason he had fallen into the hands of the Relais couple and Loula, who spoiled and educated him, and for that reason the military man had bequeathed him the legend of his life and Violette had worked untiringly to assure him a good future. Tete was grateful without a trace of jealousy, for she could not have given him any of that.
Der Schöpfer von Timm und Tine, der bei uns ziemlich populären Figuren aus dem ›Meeresleuchten‹ – beide hatten sich, wenn ich mich nicht täusche, durch eine Flaschenpost kennengelernt, fanden diesen Austausch so ergiebig, daß sie auch als Verlobte und Verheiratete Flaschenpost wechselten, trieben das Spiel unermüdlich weiter, hielten die Flaschenpost auch noch in hohem Alter für die schönste, jedenfalls sparsamste Art der Mitteilung und gaben somit ihrem Autor die Möglichkeit, lange nach ihrem Tode immer noch an entlegenen Stranden verkorkte Post zu entdecken, mit der zeilenschindend bekenntnishafte Neuigkeiten von Timm und Tine nachgeliefert wurden.
He was the creator of Timm and Tine, the two main figures in Sea-Gleams—who had got to know one another, if I am not mistaken, exchanging letters in bottles committed to the waves, and who found that means of communication so suitable that even when they were engaged and subsequently married they went on exchanging messages by bottle, carrying on their past-time untiringly, in their ripe old age still regarding the bottle-post as the most beautiful and certainly the thriftiest method of exchanging messages. Thus they made it possible for their creator time and again to discover such bottled-up communications on out-of-the-way beaches and go on providing his readers with posthumous news of Timm and Tine, exploiting the idea to the last.
adjective
Die Frau ist unermüdlich.
The woman is tireless.
Der Nadir war unermüdlich.
The Nadir was tireless.
Sie schien unermüdlich zu sein.
She seemed tireless.
Ihre unermüdliche Meerjungfrau.
Her tireless mermaid.
Ebenso unermüdlich muss ich sein.
I must be as tireless.
Ich recherchiere unermüdlich.
“I’m a tireless researcher.
Wendig, schnell und unermüdlich.
Nimble, fast, and tireless.
Doch Mirrik und Kelly sind unermüdlich.
Mirrik and Kelly are tireless, though.
Sein Gang war stetig und unermüdlich.
His walking was steady and tireless.
Unermüdlich ist er, dieser Wind, und das ist sein Fehler.
It is tireless, this wind, and that is its mistake.
adjective
Und die unermüdlichen Neugierigen.
And the indefatigable snoopers.
Hierin war er unermüdlich.
He was indefatigable at this.
Sie ist eigentlich unermüdlich.
She's kind of indefatigable.
Die unermüdliche Stimme sang weiter:
The indefatigable voice sang on:
Besonders der Sergeant ist unermüdlich.
The sergeant especially is indefatigable.
Diese Menschen waren unermüdliche Künstler.
These people were indefatigable artists;
Wirklich unermüdlich. Und sehr schlau.
Indefatigable, really. And very clever.
adjective
die Bilkis32 unermüdlich führt,
that Bilkis leads untired,
Er war hartnäckig, ruhelos, unermüdlich.
He was tenacious, restless, untiring.
Tapferer Gefährte in der Schlacht, unermüdlicher Freund!
Staunch comrade in battle, unyielding and untiring friend!
und Melanie Jackson und Jonny Pegg für ihre unermüdliche Unterstützung.
and Melanie Jackson and Jonny Pegg, for their untiring support.
Das bedeutete, daß der unermüdliche Westwind direkt von hinten kam.
That meant the untiring westwind was directly behind them.
Thor und Loki eilten mit dem unermüdlichen Schritt der Götter hinter dem Riesen her.
Thor and Loki ran after the giant with the untiring pace of gods.
Er beschloß, seinen starken Willen und seine unermüdliche Tatkraft diesem einen Ziel zu widmen.
His strong will and untiring energy should, he determined, be devoted to that one end.
Unsterblich, unermüdlich, schrecklicher als alles, was je in dieser Welt auf die Jagd gegangen war.
Immortal, untiring, more terrible than anything that had hunted in this world before.
Oder emotional in dem Sinne, dass die Frau ganz berauscht von des Unbeschnittenen unermüdlicher Wollüstigkeit war? Beides, entschied er.
Or emotionally, in that the uncircumcised's untiring lustfulness besotted her? Both, he decided.
Die Tiere sind von unermüdlicher Kraft. Und ihr Fell ist dicht genug, dass sie auch die härtesten Winter überstehen.
Hardy, untiring beasts they are, and their coats are warm enough to survive even the hardest winter.
adjective
Die Männer schienen unermüdlich.
The men seemed inexhaustible.
Sie waren genau in dem Alter, in dem man unermüdlich lieben kann.
They were at the perfect age for inexhaustible lovemaking.
Sie waren unermüdlich, aber nach einer halben Stunde wurde ihnen einfach langweilig.
They were inexhaustible, but after half an hour they did get bored.
Morgens absolvierte er das Kampftraining mit der scheinbar unermüdlichen und stets lebhaften Aerin.
Mornings were spent training with the seemingly inexhaustible and eternally chipper Aerin.
In der Zwischenzeit war die Spurensicherung eingetroffen, der unermüdliche Morgansson und der bedeutend müdere Johannesson.
In the meantime the forensics technicians had arrived, the inexhaustible Morgansson and the considerably less energetic Johannesson.
Aus ähnlichen Gründen waren die unscheinbaren Frauen stets die feurigsten, unermüdlichsten Liebhaberinnen.
In the same way, it was always the plainer girls who were the most ardent, most inexhaustible lovers.
Vespuccis monogame Beziehung zum knochigen, unermüdlichen Skelett Mohini fand man allgemein bewundernswert.
Vespucci’s own monogamous attachment to the bony, inexhaustible Skeleton, Mohini, was considered admirable.
Er war unermüdlich, abwechselnd zärtlich und wild, spielerisch und sehr ernst, wenn er ihr ganz tief in die Augen sah.
He was inexhaustible, alternately tender and wild, playful, then staring into her eyes with deadly intensity.
Manchmal wunderte sich Kommissar Juan de Dios Martínez, wie gut Elvira Campos im Bett war und wie unermüdlich.
Sometimes Inspector Juan de Dios Martinez was surprised how well Elvira Campos could fuck and how inexhaustible she was in bed.
Er war ein unermüdlicher Käufer aller möglichen Gegenstände: »Ich liebe alle Dinge, nicht nur die erhabenen, sondern auch die unendlich kleinen, den Fingerhut, den Rittersporn, die Teller, die Blumenvasen ...
He was an inexhaustible collector: I love all things, not only the grand but the infinitely small: thimble, spurs, plates, flower vases.
adjective
Doch auch er bewunderte die unermüdliche Energie des Mädchens.
But even he had to admire the girl’s unflagging energy.
Er sprach ihr für ihre unermüdliche Selbstlosigkeit seine volle Anerkennung aus.
He gave her full credit for unflagging unselfishness.
Patricia Vargas bei Fulbright, für ihren Charme und ihre unermüdliche Unterstützung.
Patricia Vargas at Fulbright, for her grace and unflagging support.
Das Leben der anderen verfolgte er mit unermüdlicher Neugier und großer Spottlust.
Other people’s lives aroused his unflagging curiosity and unleashed a torrent of witticisms.
Meinem Freund und Agenten Jack Elwell für seine Begeisterung und unermüdliche Unterstützung.
To my friend and agent, Jake Elwell, for his enthusiasm and unflagging effort.
Meine besten Freunde feuerten mich unermüdlich an und waren eine Quelle großartiger Ideen.
My best friends have been unflagging cheerleaders and sources of great ideas.
Ich war nicht eigentlich müde, aber ich war all dieser Dinge so müde, dieser unermüdlichen Geschäftigkeit - um gar nichts.
I wasn’t actually tired, but I was so weary of all these things, of this unflagging busy-ness—all for nothing.
Für Pat LoBrutto, zum Dank für die unermüdliche Unterstützung seit den ersten Anfangen unseres Dune-Projekts.
To Pat LoBrutto, For your unflagging support since the very beginning of our DUNE projects.
Es war, als sei er ein hungriger Jäger, der seine erschreckte Beute jagt: unermüdliche Flucht und unaufhörliche Verfolgung.
It was as if he were the hungry hunter running down terrified prey: unflagging flight and an unremitting pursuit.
adjective
Sie gingen hinaus auf die Straße und ins Sonnenlicht und den unermüdlichen Wind.
They went out into the street and the sunlight and the unremitting wind.
Über fünf Jahrhunderte.« Für einen kurzen Moment lastete der Schrecken einer so langen Zeit des unermüdlichen Hasses und der Gewalt schwer auf Thomas.
Over five centuries.’ For a brief moment Thomas sensed the terrible burden of such a length of time devoted to unremitting hatred and violence.
Die unermüdliche Intensität des Krieges auf Calth hatte ihn in einen Zustand konstanter Bereitschaft geschmiedet, der beständigen Erwartung einer Bedrohung, die selbst die Ruhezeit während der Reise zurück nach Macragge nicht vermindert hatte.
The unremitting intensity of the Calth war had fused him into a state of constant readiness, a perpetual expectation of threat that even the down-time voyaging back to Macragge had not diminished.
In vielerlei Hinsicht hätte man den Planeten als eine weltweite Giftmülldeponie bezeichnen können, auf der sich von Menschen bewohnbare Enklaven nur mit unermüdlicher Arbeit errichten und unterhalten ließen. Ein Jahrtausend lang war drakonische Geburtenkontrolle unerläßlich gewesen.
In many respects, the entire planet could have been considered a vast toxic waste dump, where human-habitable enclaves could be carved out only through unremitting effort and where draconian birth control had been required for a millennium.
Ich habe nur zu viele solcher Fälle erlebt, wie Sie ihn schildern, und die Opfer dieser sogenannten Mildtätigkeit aufrichtig bedauert, von denen man erwartet, daß sie unermüdlich dienen, nur um ihre Dankbarkeit zu beweisen für –« Er unterbrach sich, denn sie war zusammengezuckt und hatte das Gesicht abgewandt.
I have seen all too many of such cases as you describe, and have sincerely pitied the victims of this so-called charity, who are expected to give unremitting service to show their gratitude for – ' He broke off, for she had winced, and turned away her face.
Weeden beobachtete den Bauernhof mit unermüdlicher Ausdauer, stattete ihm lange Zeit hindurch allnächtlich einen Besuch ab und ließ ansonsten nur selten eine Woche verstreichen, ohne wenigstens einmal dort gewesen zu sein, außer wenn es geschneit hatte und seine Fußspuren ihn verraten hätten. Aber selbst dann schlich er sich oft auf der Straße oder dem zugefrorenen Fluß so nahe wie möglich an das Haus heran, um zu sehen, was für Spuren vielleicht andere Leute hinterlassen hatten.
Weeden always watched the farm with unremitting assiduity; visiting it each night for long periods, and seldom letting a week go by without a sight except when the ground bore a footprint-revealing snow. Even then he would often walk as close as possible in the travelled road or on the ice of the neighbouring river to see what tracks others might have left.
Ein anderes Ritual, an dem er unermüdlich festhielt, waren die regelmäßigen Briefe an Mimi und die Telefongespräche mit ihr.
Another ritual, unflaggingly maintained, was the regular letters and phone calls to Aunt Mimi.
Sein unermüdliches, rückhaltloses Selbst.
Unceasing, unstintingly itself.
   »Aber bei all dem«, fuhr Raimon fort, »hast du auch eine heldenhafte Tat vollbracht, die viele Leben gerettet hat, und du hast dich unermüdlich angestrengt, genau jenen Menschen zu helfen, die dich ohne jede Provokation angegriffen haben.
“Although you are guilty of this act,” Raimon went on, “you also committed a heroic deed that saved many lives, and you have striven unstintingly to aid those very people who attacked you without provocation.
Zwar schien man in ihrer engsten Umgebung einen neuen Schub zu befürchten, ja vielleicht heimlich herbeizuwünschen, aber Anna übte unermüdlich Tag für Tag Beethoven, Liszt, ihren geliebten Chopin und die Fantaisie, und nach und nach bekamen ihre Finger sie in den Griff.
Though it seems that a phase was widely feared, and perhaps secretly desired, among her inner circle, she practiced unstintingly each day, the Beethoven, the Liszt, her beloved Chopin, and the Fantasy over which her fingers were gradually gaining control.
adjective
Wie die Straße war es von den geduldig und unermüdlich arbeitenden Mannschaften von Baurobotern errichtet worden.
Built, like the road, by the patient and unceasing labour of gangs of construction robots.
Adrienne seufzte sehnsüchtig, als sie an einem der hohen Fenster stehenblieb, um den Anblick der unermüdlichen, schiefergrauen Wellen auszukosten, die gegen die Klippen der Westküste krachten.
Adrienne sighed wistfully as she paused by a vaulted window to savor the view of the unceasing slate-silver waves crashing against the cliffs at the west end.
Hinter dem Ring der Berge aber wuchs und gedieh das Volk, und sie übten ihre Kunstfertigkeit in unermüdlicher Arbeit, so dass Gondolin auf dem Amon Gwareth eine herrliche Stadt wurde, würdig, dass man es selbst mit Tirion jenseits des Meeres verglich.
But behind the circle of the mountains the people of Turgon grew and throve, and they put forth their skill in labour unceasing, so that Gondolin upon Amon Gwareth became fair indeed and fit to compare even with Elven Tirion beyond the sea.
Er begleitet sie von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, beobachtet ihre unermüdlichen Anstrengungen, durch die täglich fünzehntausend Eier die Farm verlassen, und das trotz schrottreifer und mißhandelter Lieferwagen, trotz eines ständigen Mangels an Maisabfällen, aus denen das Futter größtenteils besteht, trotz plötzlich grassierender Viruserkrankungen, denen in einer einzigen Nacht sämtliche Hühner in einem der langgezogenen steinernen Ställe, in denen sie in ihren Käfigen zusammengepfercht sind, zum Opfer fallen können.
Hans follows her from dawn to dusk, follows her unceasing effort, which means that 15,000 eggs leave the farm each day, despite run-down and mistreated lorries, a continual shortage of the maize waste that makes up the primary fodder, and sudden outbreaks of viral diseases which during one night can take the lives of all the hens in one of the oblong, walled-off stone buildings where they are forced into steel cages.
adjective
Amerikaner stehen innerlich mit in diesem Krieg, jeden Tag, unermüdlich.
Americans fight the war daily in their strenuous inner lives.
Meistens hält er damit auf Faison, beobachtet ihre Tanzfiguren, das unermüdliche Pompon-Wedeln, das anmachende Armschlenkern fürs Publikum.
Mostly he keeps them trained on Faison, tracking her dance routines, her strenuous pom-pom shaking, her arm-waving exhortations to the crowd.
Sie hatte mit unermüdlicher Loyalität über die Jahre Kontakt gehalten, angerufen, Briefe geschrieben und Bücher und formlose Hosen geschickt, die sie Slacks nannte.
She had, with a strenuous loyalty, kept in touch through the years: calling and writing letters and sending books and shapeless trousers she called slacks.
ASTROPOL hatte in unermüdlicher Detektivarbeit die überraschende Information aufgestöbert, dass die verstorbene ›Rose McMahon‹ in Wirklichkeit Ruth Mason hieß, in Nord-London geboren und in die Metropolitan Police eingetreten war – um dann, nach einem vielversprechenden Anfang, wegen rassistischer Aktivitäten wieder entlassen zu werden.
Strenuous detective work by ASTROPOL had established the surprising fact that the late 'Rose McCullen' was really Ruth Mason, born in North London, recruited to the Metropolitan Police - and then, after a promising start, dismissed for racist activities.
Er zog Billys Visa-Karte durchs Lesegerät und gab ihm die Schlüssel zu zwei Zimmern, ohne den Blick vom Fernseher abzuwenden, auf dem zwei Frauen sich auf einem roten Samtsofa unermüdlich abknutschten. »Sind die miteinander verbunden?«, fragte Billy.
He ran Billy’s Visa and gave him the keys to two rooms without taking his eyes from the TV, where two women on a red velvet sofa were engaged in strenuous osculation. “Do they connect?” Billy asked.
Aber selbst auf der Höhe seiner wirtschaftlichen Blüte blickte die Seele Indiens immer mit anbetender Verehrung zurück auf jenes alte Ideal unermüdlichen Strebens nach Vollendung und auf die Erhabenheit des einfachen Lebens in der Waldklause und schöpfte seine besten Inspirationen aus der Weisheit, die dort aufgespeichert war.
But even in the heyday of its material prosperity the heart of India ever looked back with adoration upon the early ideal of strenuous self-realisation, and the dignity of the simple life of the forest hermitage, and drew its best inspiration from the wisdom stored there.
adjective
Seine Frage zwang Miranda, ihre unermüdliche Betrachtung des Bodens zu ihren Füßen aufzugeben und den Blick zu heben.
At this Miranda was forced to raise her eyes from their sedulous scrutiny of the ground at her feet.
Luc zupfte unermüdlich an Colettes Ärmel, bis sie auf ihn aufmerksam wurde. Er machte Zeichen mit den Händen.
Luc, tugging sedulously at Colette's sleeve, got her attention and made signs with his hands.
Aber wenn er mir eine Chance gab, würde ich sie nutzen und versuchen, durch unermüdliches Dienen und großzügige Liebe es wieder wert zu werden, dass er sich meiner erinnerte!
But if he gave me a chance I would try, and desperately, through sedulous service and unstinting love, to make myself well worth remembering to him!
Corey Washington besuchte eine Veranstaltung in Washington, zu der zweihundert Leute gekommen waren und bei der Wallace unermüdlich Exemplare von A Supposedly Fun Thing signierte.
Corey Washington went to a reading in Washington, D.C., and saw two hundred people there, Wallace sedulously signing copies of A Supposedly Fun Thing.
Aber ästhetische Fragen beschäftigten ihn im Augenblick weniger. Nicht zum erstenmal in den letzten Wochen ertappte er sich bei der Frage, ob er wirklich zum Lehrer taugte. Gewiß, die Mädchen würden alle recht gut abschneiden, er hatte die Prüfungsanforderungen unermüdlich mit ihnen gepaukt- Thema, Entwicklung, Reprise.
But his aesthetic sense was only minimally engaged, and not for the first time during the past few weeks he found himself wondering whether he was really cut out for teaching. Doubtless, these particular pupils would all get decent O-Level grades, for he had sedulously drilled the set works into them – their themes, their developments and recapitulations. But there was, he knew, little real radiance either in his own exposition of the works or in his pupils' appreciation of them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test