Translation for "unergründliche tiefe" to english
Unergründliche tiefe
Translation examples
Irgend etwas rührte sich in den unergründlichen Tiefen seines Herzens.
Something stirred in the unfathomable depths of his heart.
Sie treibt in verzaubertem Schlummer, Und in unergründlichen Tiefen,
She drifts in enchanted slumber, Down unfathomable depths,
sie drehte den Kopf und blickte geradewegs in glänzende schwarzbraune Augen von unergründlicher Tiefe.
she turned her head and stared straight into burnished ebony eyes of unfathomable depths.
Allein und weit entfernt vom Lager und jeglicher Hilfe, hatte sie nicht vor, diese unergründlichen Tiefen ohne Begleitung zu erkunden.
Alone and far from camp and assistance, she had no intention of trying to penetrate its unfathomable depths on her own.
Wenn du die unergründliche Tiefe des Raums betrachtest oder in der Morgenfrühe kurz vor Sonnenaufgang auf die Stille lauschst, klingt so etwas wie ein Wiedererkennen in dir an.
When you contemplate the unfathomable depth of space or listen to the silence in the early hours just before sunrise, something within you resonates with it as if in recognition.
Er bedeckt mit seinen unergründlichen Tiefen grenzenlose Wiesen, denen gegenüber die unsrigen wahre Wüsteneien wären, hat Darwin behauptet. Was sind ihm gegenüber die gewaltigsten Kontinente?
Unfathomable depths below it are regions beside which ours are deserts! as Darwin says. What, compared to it, are the vastest continents?
»Ihr triebt in verzaubertem Schlummer in unergründlichen Tiefen, durch Wasserkanäle bis hin zu dem Palast, wo wir nun wieder vereint sind.« Er berührte Reikos nasses Haar.
You drifted in enchanted slumber, down unfathomable depths, through watery channels, to the palace where we reunited.” He touched Reiko’s wet hair. “Come.
Als er aus den Bergen Hokkaidos nach China zurückkam, lag eine unergründliche Tiefe in seinen Augen. Er starrte Dinge an, als wolle er sie durch reine Willenskraft zur Selbstentzündung bringen.
He returned to China from the mountains of Hokkaido with an unfathomable depth in his eyes, gazing at things as though he could will them to combust spontaneously.
Einmal sah Engelhardt in der Ferne ein Rudel Delphine, doch kaum hatte er sich vom Schiffsmeister ein Fernglas geliehen, waren sie schon wieder abgetaucht in die unergründlichen Tiefen der See.
At one point Engelhardt saw a pod of dolphins in the distance, but no sooner had he borrowed a pair of binoculars from the shipmaster than they had already plunged again into the unfathomable depths of the sea.
Aus unergründlichen Tiefen fördert Kowalski sein Lächeln, ohne dieses Lächeln wäre er nicht Kowalski, sieht Jakob auch wieder an, mit Augen zwar, die weniger lächeln als der Mund, aber dennoch nicht vom Ende aller Hoffnung künden, eher pfiffig blicken, als sähen sie, wie immer, so auch diesmal hinter die Dinge.
From unfathomable depths Kowalski brings his smile to the surface; without this smile he would not be Kowalski. He looks at Jacob again. Although his eyes smile less than his mouth, they still do not proclaim the end of all hope. They have more of a sly look, as if this time too, as always, they could see beyond appearances.
unfathomable deep
Immer noch unergründlich tief, kreiste die Depression jetzt um sich selbst.
Still unfathomably deep, the depression now circled on itself.
Er befand sich wohl in irgendeinem unergründlich tiefen Winkel seines Unbewussten.
He was, he guessed, in some unsuspected, unfathomably deep recess of his own subconscious mind.
Ihre Geister steigen aus den unergründlichen Tiefen des großen Stromes und beklagen ihren frühen Tod.
Their spirits come up from the unfathomed deeps of the great river and call their mortality from graves.
Bloß weil ihre Denkprozesse für einen Menschen unergründlich tief waren, hieß das nicht, daß ein Mensch nicht einen gebräuchlichen Ausdruck der Zustimmung und Anerkennung verwenden konnte, wenn er mit ihr sprach.
Just because her thought processes were unfathomably deep to a human didn't mean that a human couldn't use a standard expression of agreement and approval when speaking to her.
Auch aus den unergründlichen Tiefen des Tarabasschen Gemüts stieg, wie gestern aus dem ahnungslos frommen der Bauern und Soldaten, ein blinder und brünstiger Haß gegen den unversehrten, gleichsam gegen den ewig aus allen Gefahren unversehrt hervorgehenden Juden, der diesmal zufällig den Namen Nathan Kristianpoller trug.
Out of the unfathomable deep of Tarabas’s mind rose now, as yesterday out of the devout prostrations of the soldiers and peasants, unconscious of what currents flowed beneath their fervour, a blind and lusting hatred of the Jew, scatheless now, and emerging by some power unscathed for ever from every other peril likewise. This time his name was Nathan Kristianpoller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test