Translation for "und ermahnend" to english
Und ermahnend
Translation examples
»Er versucht, dich zu verführen«, sagte sie ermahnend.
“He seeks to seduce ye,” she said by way of admonishment.
Du bist drin, sagte er sich in dem ermahnenden Ton seines Vaters.
You're in, Nick told himself in the admonishing tone that had belonged to his father.
Mirta warf Fett einen ihrer unterschwellig ermahnenden Blicke zu.
Mirta gave Fett one of her subtly admonishing looks.
Leia bedachte ihren Mann mit einem ermahnenden Blick, ehe sie sich wieder Saba zuwandte.
Leia gave her husband an admonishing look, then turned back to Saba.
Dann ringelte er sich zusammen und sah zu Honor auf. Er gab ein leises, ermahnendes Geräusch von sich.
Then he curled down and looked up at her with an admonishing little sound.
Die Harpune, die mit einer kurzen Nylonschnur an seinem Handgelenk befestigt war, wogte wie ein ermahnender Finger durch das Wasser.
The speargun, attached to his wrist by a short nylon cord, fluttered through the water in concert like an admonishing finger.
Das Schiff war voller Ausflügler, Ferienlagerklassen mit aufgeregt schnatternden Kindern und genervt ermahnenden Betreuern;
The boat was full of people on a day out, the excited chatter of children from school holiday camps and the irritated admonishments of those in charge of them;
Seine Stimme war zu rauh und krächzend für den väterlich ermahnenden Ton, den er anzuschlagen versuchte: »Aber, aber, Wilmer«, sagte er, »so etwas können wir doch nicht machen!
His voice was too hoarse and gritty for the paternally admonishing tone it tried to achieve, "Now, now, Wilmer," he said, "we can't have any of that.
Ähnlich wie Lance mit seiner belehrenden und verbessernden Art hatte Brian einen ständig ermahnenden Tonfall, und jetzt, da ein Kind im Haus war, kam dazu noch Anklage, so als setzte sich Lonnie allein durch seine Anwesenheit ins Unrecht.
Like Lance with his air of instructing and correcting, Brian had a permanent note of admonishment, and now there was a child in the house; there was an added stress of accusation, as if Lonnie was at fault simply by being there.
Und nach - ach, das war eine furchtbare Zeit, furchtbar, und ich mache Caroline überhaupt keine Vorwürfe, daß sie einen Schlußstrich ziehen wollte, aber trotzdem - ach, bitte, nimm mir das nicht übel«, sagte Irene, sich selbst ermahnend.
And after--oh, that was a horrible time, horrible, and I don't blame Caroline at all for wanting to make a clean break of it, but still--oh, never mind that," Irene said, admonishing herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test