Translation for "unbequemer" to english
Translation examples
adjective
Es war eine unbequeme Frage.
It was an uncomfortable question.
Es war eine unbequeme Nacht gewesen.
It had been an uncomfortable night.
Sie hatte eine unbequeme Nacht.
She had an uncomfortable night.
Faltige, unbequeme Laken.
Wrinkled, uncomfortable sheets.
„Warum diese unbequeme Lage?”
Why the uncomfortable positions?
Es war ein unbequemes kleines Möbelstück.
It was an uncomfortable little piece of furniture.
Es ist ein beschissenes, unbequemes Versteck.
“It’s a shitty and uncomfortable hiding spot.
Es war eine schmerzhafte, qualvoll unbequeme Haltung.
It was an aching, agonizingly uncomfortable posture.
Jede Menge dunkles, unbequemes Leder.
Lots of dark, uncomfortable leather.
adjective
und ein sehr unbequemes.
and a very inconvenient one.
Einen unbequemen Onkel, der zu viel weiß.
An inconvenient uncle, who knows too much.
Wir sind unbequeme Quälgeister, aber es ist nicht unsere Schuld.
We are inconvenient nuisances, but it is not our fault.
Gregori machte sich lustig über die verworrene, unbequeme Route.
Gregori found the tangled and inconvenient route amusing.
Sie halten sich mit denselben unbequemen Wahrheiten auf, die Tank auf den Seziertisch gebracht haben.
They dwell on the same inconvenient truths that landed Tank on the dissection table.
Ich frage mich nur, wie viele andere unbequeme Bürger Sie beseitigen mußten.
I wonder how many other inconvenient citizens you had to dispose of.
Eine dritte ging zu einem Papierdrucker, die unbequemste Form der Dokumentation.
A third went to a paper printout, the ultimate but most inconvenient record-keeping modality.
Ein Bürgermeisterkandidat agitierte mit dem einzigen Versprechen, das unbequeme Gesetz abzuschaffen.
A mayoral candidate ran on a one-issue promise, to revoke the inconvenient law.
Im Übrigen sind Linke ebenso imstande, unbequeme wissenschaftliche Wahrheiten zu leugnen.
Furthermore, leftists are equally capable of denying inconvenient scientific evidence.
Offensichtlich erfüllte das Zeitportal seinen Zweck als ruhmreiche Abgangsmöglichkeit für unbequeme Abweichler.
the time-portal obviously filled a need as a glory hole for inconvenient aberrants.
adjective
Ich habe absichtlich eine unbequeme Pose eingenommen.
I assumed an awkward pose intentionally.
Aber sie flogen immer höher in ihrer unbequemen Umarmung.
But they were flying, up and up in an awkward embrace.
Eine etwas unbequeme Art, sich zu schützen, aber immerhin ein Schutz. Das Schiff!
It made an awkward-to-handle covering, but it was a protection. The ship!
Es war kein Strandbuggy mit unbequemen Sitzen für Passagiere, die ihre EVA-Anzüge trugen.
This was no dune buggy with awkward seats for EVA-suited passengers.
Es war eine unbequeme Haltung, und die beiden rutschten an dem Fenster hin und her.
It was an awkward pose, and the two skittered back and forth along the base of the window.
Außerdem fangen zwei Familien an, unbequeme Fragen zu stellen.
Plus, there are two sets of families starting to ask awkward questions.
Croaker bewegte sich. Es war eine Art Kunst, an unbequemen und ungemütlichen Orten schlafen zu können.
Croaker stirred. There was an art to sleeping in hard, awkward places.
Judy war in einer unbequemen Haltung drapiert und schlief immer noch tief und fest.
Judy was draped in an awkward pose, still dead to the world.
Er beugte sich aus dem unbequemen Boot weit hinaus und paddelte wütend.
He leaned far out of the awkward boat and stroked with furious energy.
Daneben war Raynas Vater in einer zum Schlafen unbequemen Stellung zusammengesunken.
Her father had collapsed in an awkward sleeping position beside her.
adjective
Du nennst mir aber auch den Namen des dir unbequemen Freiers nicht.
You also refuse to tell me the name of your unpleasant suitor.
Jedes unangenehme, unbequeme Gefühl der Zwischenzeiten war vergangen, keiner grollte mehr dem anderen;
Every trace of the unpleasant, ungracious feelings of the intervening time had vanished. No one had any secret complaint against another;
und dass der Sohn sich unbequemen Wahrheiten nicht stellen kann, ohne sie ins Würdelose und Lächerliche zu ziehen, wie bei der Geschichte von dem verwirrten alten Mann, der in seinen elektrischen Rasierapparat pinkeln will.
and how the son can only face unpleasant truths by looking for something undignified or risible, like the story of a confused old man trying to pee into his electric razor.
adjective
Mut musste man sich verdienen, man musste die unbequemen Wege dafür gehen. John hatte sich immer für die bequemen entschieden.
You had to take the difficult paths, and John had always picked the easy ones.
Sie sollten sich mal den Hansard anschauen – Reden, die er im Unterhaus hielt und in denen er alle möglichen unbequemen Fragen stellte.
You should look back at Hansard-speeches he made in the House, asking all sorts of difficult questions.
Im Gegenteil: Jetzt erbte Angelica das Haus, und Frejs Dasein wurde bedeutend unbequemer, als es das zusammen mit Sophie gewesen war.
The reverse was true. Now his mother inherited the house, and she was making Frej’s life much more difficult than when he’d lived with Sophie. Frej seemed to be an open and uncomplicated kind of guy.
»Das Schiff wird mir Monate unbequemen Reitens ersparen, ehrwürdiger Ältester, aber werde ich nicht Schwierigkeiten haben, den Malloreanern meine Anwesenheit zu erklären, wenn ich keine Sklaven auf dem Markt von Rak Hagga zu verkaufen habe?«
The ship will certainly save me months of difficult travel on horseback, Revered Elder, but will I not have difficulty explaining my presence to the Malloreans if I have no slaves to sell in the mart at Rak Hagga?
Salagnon hatte Mühe, sich mit dieser unbequemen Lage abzufinden, das Gras kratzte ihn, er spürte, wie ganze Kolonnen von Insekten zwischen seinen Beinen, unter seinen Armen, über seinen Bauch liefen und schnell wieder verschwanden;
Salagnon found it difficult to be comfortable; the grass was itchy, he felt columns of insects march between his legs, under his arms, over his stomach, that just as quickly disappeared;
Es war ein unbequemes Unterfangen, das schwer lange durchzuhalten war, und Iskierka verlor zusehends die Geduld. Energisch schüttelte sie ihren Kopf hin und her, gab den ursprünglichen Plan auf und stieg geradewegs in die Höhe.
It was a crabbed position, difficult to maintain, and as they watched Iskierka plainly lost patience for it, shook her head vigorously back and forth, and threw herself instead directly into a climb.
Das Schlimmste an der Expedition waren nicht die dicken blauen Fliegen, die sie Tag und Nacht plagten und zerstachen; noch die Unwetter, die über sie hereinbrachen, sie bis auf die Knochen durchnässten und den Boden in einen unwegsamen Schlamm verwandelten; noch die unbequemen Lager, in denen sie, nach einer Dose Sardinen oder einem Teller Suppe und ein paar Schlucken Whisky oder Tee mehr schlecht als recht die Nacht verbrachten.
The most difficult part of the expedition was not the large buzzing blowflies that hounded them day and night with their stings, or the rainstorms that sometimes fell, soaking them and turning the ground into slippery streams of water, mud, leaves, and dead trees, or the discomfort of the camps they set up at night to sleep the poor sleep God sent them after eating a can of sardines or soup and taking a few swallows of whiskey or tea from a flask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test