Translation examples
adjective
Unbequem also auch noch.
              "And uncomfortable.
Das war sehr unbequem.
That was very uncomfortable.
Sie sind nicht zu unbequem.
They're not too uncomfortable.
„Es kann aber auch sehr, sehr unbequem für sie sein.“
“Or they can be very very uncomfortable.”
adjective
»Sehr unbequem«, sagte sie.
“Very inconvenient,” she said.
In der Stadt ist der Regen unbequem;
In the city, rain is an inconvenience;
Das andere war für ihn viel weniger unbequem.
This would be far less inconvenient to him.
Unbequem zwar, aber wohl kaum gefährlich.
Inconvenient, but hardly dangerous.
Finden Sie das nicht ein bißchen unbequem?
Don't you find it a bit inconvenient?'
Sicher war es unbequem, aber es ging vorläufig nicht anders.
Sure, it was inconvenient, but it was also crowded.
»Ich fand es unbequem«, sagte ich milde.
“It was inconvenient,” I said mildly.
Das war ganz natürlich, aber die Menschen fanden es unbequem.
It was natural, but men found it inconvenient.
adjective
Das wäre sehr unbequem.
That would be awkward.
Die Lasten sind unbequem und schwer.
The burdens are awkward and heavy.
Es war ziemlich unbequem, mit dem Mann zu reden.
The man was in rather an awkward position to talk to.
Mit Schneeschuhen niederzuknien ist mehr als unbequem.
Kneeling in the snow in snowshoes is always awkward at best.
Es ist unbequem, so rüberzulangen.“ „Riegel“, sagte er.
It's awkward to reach across like that." "Bolt," he said.
Diese Erinnerungen waren unbequem und gaben ihm ein schlechtes Gewissen.
These were awkward memories and they made him feel guilty.
Es war unbequem zu laufen mit dem Arm oben auf dem Rücken.
It was awkward to run with his arm up and behind his neck.
»In der Wüste ist es ja ganz nützlich, aber hier ist es ein wenig unbequem
“They’re useful in the desert, but they’re awkward when I’m inside.”
Der Griff, für die Finger eines Gorillas geformt, lag mir unbequem in der Hand.
The handle, shaped to suit a gorilla’s fingers, was awkward in my own.
Die Wahrheit ist oft unbequem und nicht willkommen, ebenso wie die Menschen, die sie aussprechen.
The truth is often awkward and unwelcome, and so are the people who tell it.
adjective
Du liegst hier oben, wir besorgen den Zimmerservice, und du verkriechst dich buchstäblich unter der Decke, wenn es zu unbequem wird, wenn irgendetwas droht, die kleine Eva aufzuregen.
You lie up here, we provide room service, and you literally crawl under the duvet if you come across something too unpleasant, something that might upset little Eva.
adjective
Kein Held zu sein, war unangenehm - aber dieses Heldentum war viel zu unbequem!
Being any kind of a hero was difficult - but this was a dreadful way of being heroic.
Sonst nichts.« Sie waren beide rot im Gesicht, und es war ihnen unbequem, einander anzusehen.
That's all." They were both red in the face and found looking at each other difficult.
Die Küche war zwar klein und unbequem, nicht zu vergleichen mit der geräumigen und hochmodernen in ihrem Elternhaus in Lubbock, aber die Enge machte ihr nichts aus.
The kitchen was small and difficult to work in, unlike the huge, high-beamed kitchen in the lovely, old, sprawling Spanish hacienda in Lubbock that her family had had for almost a century, where she and her brother and sister had grown up. But she did not mind being cramped or cooking without the proper utensils.
Zu seiner Enttäuschung war die Familie in die Randstad umgezogen, nachdem der Dekan des Fachbereichs Chemische Technologie sein Veto gegen die Ernennung Star Busmans eingelegt hatte (zu jung, zu unerfahren, zu unbequem), ein Miniaturskandal, von dem, um die Pleite perfekt zu machen, auch noch die Universitätszeitung Wind bekommen hatte.
To his chagrin, the family had moved to the west of the country after the dean of Chemical Technology started to quibble with Star Busman’s appointment (too young, too inexperienced, too difficult), tensions that, to make matters worse, the university newspaper got wind of.
43 Mit einer über zwanzig Zentimeter langen und mehr als zwei Pfund wiegenden Pistole, die unbequem in seinem Gürtel steckte (aber Gott sei Dank war November und herrschte ein Wetter, das seinen dicken Automantel rechtfertigte), war es gar nicht mehr so leicht, sich wie Alan James Winterbotham zu fühlen.
43 With a pistol nearly nine inches long and weighing over two pounds jammed uncomfortably in his waistband (but thank God it was November and the weather for hiu thick car-coat) it was difficult to feel much like Alan James Winterbotham.
Dort gähnten tausend Höhlen, welche zwar möglichst unbequem zu erreichen sein mochten, aber bei ihrer absoluten Verstecktheit auch vor jedem Angriffe sicherten. Die Colonisten drangen selbst in dunkle Tunnels aus der plutonischen Erdperiode ein, die sich, noch immer geschwärzt von dem vorgeschichtlichen Feuer, durch die Felsmassen hinzogen. Man durchsuchte bei Fackellicht diese tiefen Galerien, und ließ nicht die geringsten Aushöhlungen unbeachtet, die kleinsten Vertiefungen, ohne sie zu sondiren, vorüber. Aber überall Schweigen, überall Finsterniß.
It contained a thousand cavities, comfortless no doubt, but perfectly concealed and difficult of access. The colonists even visited dark tunnels, dating from the volcanic period, still black from the passage of the fire, and penetrated into the depths of the mountain. They traversed these somber galleries, waving lighted torches; they examined the smallest excavations; they sounded the shallowest depths, but all was dark and silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test