Translation examples
adjective
Sie versuchte, Daniel mit unbefangenem Blick zu betrachten.
She tried to appraise Daniel impartially.
Er war weder herablassend noch zu unbefangen, und auch nicht zu vertraulich.
He hadn’t been patronizing, nor too careful to be impartial, nor indeed too intimate.
Sir Archibald erklärte noch einmal: »Ich tat es«, und lächelte beide unbefangen an.
Sir Archibald said again, “I did.” He smiled at both of them impartially.
Aber es war kein unbefangener Betrachter, der den Raum betrat. Es war Abner Doon. »Hallo, Batta«, sagte er.
But it was not an impartial observer who walked in the door. It was Abner Doon. "Hello, Batta,"
»Sie stehen von uns allen wahrscheinlich am besten mit ihr«, gab sich John Dawes betont unbefangen.
‘You probably are on the best footing with her,’ said John Dawes, with his air of drowsy impartiality.
»Aber natürlich, der berühmte Bischof von Exter.« Sein unbefangener Ton sagte mehr, als blumige Worte es vermocht hätten.
   "Ah yes, the eminent Bishop of Exeter," said Hubert Walter, his impartial tone more eloquent than words spoken with feeling.
Was das anbetrifft, Freund – Ich habe Richard den Dritten von Garrick gesehen – Und waren wir in diesem Augenblick kalt und müßig genug, um unbefangene Beobachter abzugeben?
“If it comes to that, my friend, I saw Garrick’s Richard III.—But were we calm enough at that moment to serve as idle and impartial spectators?
Die Außenseiterposition erwies sich sogar als Vorzug - sie erlaubte es mir, einen unbefangenen Blick auf all die gegensätzlichen Behauptungen und oft ideologisch angehauchten Grabenkämpfe zu werfen.
This position as an outsider turned out to be a great advantage — it allowed me to take an impartial view of all the conflicting claims and often ideologically tinged turf wars.
Die Wartezeit nahm kein Ende – zwei Stunden –, und als sich endlich die Tür öffnete, war sie zum seelischen Wrack geworden, jedenfalls nach ihrem eigenen Empfinden, denn wenn ein unbefangener Betrachter durch die Tür gekommen wäre, hätte er sie äußerlich ruhig vorgefunden – in den anstrengenden Jahren, die hinter ihr lagen, hatte sie es gelernt, Ruhe auszuströmen, ganz gleich was geschah.
The wait was interminable-- two hours-- and she was reduced to a wreck by the time the door opened. Reduced to a wreck, that is, by her own perceptions. To an impartial observer coming in the door she was utterly calm-- she had learned to exude calm no matter what the stress years before.
adjective
Dieses Gericht ist nicht unbefangen gegen mich.
This is not an unbiased court for me.
Sie sollten bis ins Detail lernen, auf welche Signale man achten muss, und unbefangen bleiben, was den Markt angeht.
You should learn in detail exactly what signals to look for and remain unbiased about the market.
Hätten Sie während der Vernehmung geschwiegen, anstatt sich provozieren zu lassen, so würde durch einen Anwaltswechsel vielleicht tatsächlich erreicht, dass Ihr Fall mit »unbefangenem Blick« ins Auge gefasst wird.
Had you chosen to remain silent during questioning instead of allowing yourself to be provoked, then a change of solicitor might indeed bring "an unbiased eye" to your case.
adjective
Ich bin kein unbefangener Zeuge.
I’m not an objective witness.
Es war gut möglich, dass das noch nie jemand miterlebt hatte, der sie unbefangen beurteilen konnte.
It was possible nobody who could look at them objectively ever had.
Vor Besuchern von Ivy, Cottage und Tiger Inn spielte er den »netten, unverdorbenen, unschuldigen Jungen«, blieb ganz unbefangen und tat, als habe er keine Ahnung vom Zweck ihres Besuches.
With visitors from Ivy and Cottage and Tiger Inn he played the “nice, unspoilt, ingenuous boy” very much at ease and quite unaware of the object of the call.
Vor allem wollten die Beamten wissen, wessen Blut da über den ganzen Fußboden verschmiert war und wieso sämtliche Anwesende so hemmungslos darin herumgetrampelt waren. Sie waren nicht bereit zu glauben, dass all das Blut von Bertie stammte, und ich konnte das verstehen, als ich versuchte, die Szene mit dem unbefangenen Blick des ahnungslosen Neuankömmlings zu betrachten.
In the first instance, they wanted to know whose blood was all over the floor and why it had been trodden in so freely, and they weren’t prepared to accept that it had all come from Bertie. Neither could I when I looked at it through the objective eyes of startled newcomers.
adjective
Sie war so unbefangen und natürlich.
She was absolutely natural, completely naive.
Weil sie wollte, daß er ihr gegenüber unbefangen war, und er es nicht sein konnte.
Because she wanted him to be natural with her, and he couldn't.
Ich versuchte, so unbefangen wie möglich zurückzuschauen.
I tried to look back as naturally as possible.
Sein Lachen war so natürlich, so vollkommen unbefangen.
His laugh was so natural, so unself-conscious.
Ich mußte einigermaßen unbefangen und normal erscheinen.
I had to appear somewhat normal, somewhat natural.
Nein, er war nicht unbefangen gewesen, aber er konnte es ganz bestimmt sein.
No, he hadn't been natural, but he certainly could.
Wir fühlen uns unbefangen, wenn wir zusammen sind, und ich hoffe, das reicht.
We feel natural around each other, and I hope this is enough.
Am Ende gelang es ihr, sich ihnen gegenüber unbefangen und natürlich zu verhalten.
Eventually she was able to open up to them and act naturally.
adjective
Aber auf der Terrasse des mexikanischen Restaurants machte sie alles andere als einen unbefangenen Eindruck.
But on the patio of that Mexican restaurant she looked anything but uninhibited.
Therese hatte das Stück nicht gelesen und freute sich unbefangen über seinen Erfolg.
Therese hadn’t read the play and was uninhibited in her delight at his success.
Ein unbefangenes Mädchen, dem so mancher erwachsene Mann nachschaute.
An uninhibited, pretty girl, that’s right, a girl some grown-up men turned their heads to watch when she walked by.
Vorher hatte er sie von bewundernd und unbefangen zu belehrend und moralistisch hinüberwechseln sehen – jetzt wurde sie schonungslos.
He had previously seen her switch from admiring and uninhibited to preachy and moralistic—and now she turned harsh.
In den letzten Stunden war eine Wärme entstanden von jener besonderen, unbefangenen Art, wie nur Frauen sie untereinander empfinden können.
In the last few hours there had arisen a warmth of that special, uninhibited nature that only women can feel with one another.
Es handelte sich um eine lebhafte, kreative und unbefangene Spezies, wie die meisten Analysen behaupteten, und gerade noch auf der tolerierbaren Seite der Grenze zwischen Selbstbewusstsein und Aggressivität, aber durchaus zu kurzen Ausflügen auf die andere Seite dieser Grenze fähig, wenn sie glaubten, davon profitieren zu können.
They were a lively, creative and uninhibited species, according to most analyses, and just the tolerable side of the assertive/aggressive line, though not above bending the odd rule or stepping over the occasional decency boundary if they thought they could profit civilisationally.
adjective
Locksley lächelte unbefangen.
Locksley smiled ingenuously.
»Ja«, antwortete Culum unbefangen.
“Yes,” Culum replied ingenuously.
War es nicht so, Melinda?« fragte er unbefangen.
Isn't that true, Melinda?" he asked ingenuously.
Pal schmunzelte über eine derartig unbefangene Bemerkung.
Pal smiled at such an ingenuous remark.
Thad zuckte die Schultern und grinste unbefangen.
he prompted. Thad shrugged, with an ingenuous grin.
Dann wandte sich Gavin ihnen mit einem unbefangenen Lächeln wieder zu, und Conn schämte sich ein bißchen.
When Gavin turned back to them with an ingenuous smile, Conn felt a little ashamed. For all his ab-
Aber was bei dem blonden, unbefangenen Aron reizend war, das wirkte bei dem dunklen, schlitzäugigen Cal verdächtig und unerfreulich.
And what was charming in the blond ingenuousness of Aron became suspicious and unpleasant in the dark-faced, slit-eyed Cal.
»Ist das nicht schön?« fragte Gretchen kindlich-unbefangen und nur bezogen auf die Schönheit der Musik an sich. »Ja«, sagte Jeff.
“Isn’t that pretty?” Gretchen asked ingenuously, referring only to the beauty of the music itself. “Yes,” Jeff said.
Aber noch schlimmer waren die nachfolgenden Ereignisse gewesen, die sich aus Pats Wunsch ergaben, einen Spender, wie das so unbefangen genannt wurde, zu finden.
But that had not been as bad as the next part, which involved Pat’s desire to locate what was ingenuously called a donor.
   Immer noch sah sie ihn mit einem mädchenhaften, unbefangenen Lächeln an - und plötzlich erschauerte sie, wurde rot und schlug die Augen nieder.
She went on looking at him with a girlish, ingenuous smile, then suddenly shivered, flushed and dropped her eyes.
adjective
»Nein«, bekannte Frederica kindlich unbefangen.
‘No,’ confided Frederica naively.
»Ich bin furchtbar erschrocken«, sagte sie unbefangen.
"I'm awful frightened," she said, naively;
adjective
Es war eine hübsche Geste, unbefangen und intim.
It was a becoming gesture, unselfconscious and private.
Er stellte sich vor Karla und starrte sie unbefangen an.
He stood close to Karla, staring unselfconsciously.
Ein wunderschönes Lächeln, traurig, gedankenversunken, unbefangen.
It was a beautiful smile, sad, preoccupied, unselfconscious.
»Hallo, Katze«, sagte Shadow unbefangen.
"Hey cat," said Shadow, unselfconsciously.
Du warst unbefangen und schlagfertig, ganz anders als sonst.
You were so unselfconscious and glib, you didnt seem yourself.
Hinter ihm, gänzlich unbefangen, folgte Subby mit den gleichen Bewegungsabläufen.
Behind him came Subby with the same motion, unselfconsciously.
sie waren ideal, sagte er, weil sie so unbefangen mit ihrem Körper umgingen.
they were ideal, he said, being so unselfconscious about their bodies.
Anders als er ließ sie sich dabei Zeit und wirkte völlig unbefangen.
Unlike him, she took her time, and seemed completely unselfconscious.
Jonathan murmelte: »Verdammte Scheiße«, und seine Stimme klang unbefangen und verärgert.
Jonathan muttered, ‘Fuck me’ in an unselfconscious, irritated way.
1.6.02.13.056: Im Allgemeinen sind Nacktheit und unbefangenes Betrachten des Körpers zu fördern.
1.6.02.13.056: Generally speaking, nudity and unselfconscious regard of the body is to be encouraged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test