Translation examples
adjective
Gleich und ebenso unaussprechlich.
The same, and equally inexpressible.
Wie gemein, wie unaussprechlich gemein war das doch!
How mean, how inexpressibly mean!
Seine Lippen sprudelten von unaussprechlicher Freude.
His lips blubbered with inexpressible joy.
Unaussprechliches Grauen spiegelte sich in seinem Gesicht.
There was a look of inexpressible terror on his face.
Wo er auch hinsah, fand er unaussprechliche Melancholie.
Everywhere he looked was inexpressible melancholy.
Eine Welle unaussprechlicher Erleichterung durchflutete ihn.
A wave of inexpressible relief passed through him.
Bevor wir uns kennenlernten, war ich mein Leben lang Wittgensteins Gedanken verpflichtet, das Unaussprechliche sei – unaussprechlich! – im Ausgesprochenen enthalten.
Before we met, I had spent a lifetime devoted to Wittgenstein’s idea that the inexpressible is contained—inexpressibly!—in the expressed.
Tyes Gesicht war ernst und unaussprechlich schön.
Tye's face was solemn and inexpressibly lovely.
Als ich meine Danksagung beendet hatte, war meine Einsamkeit unaussprechlich.
At the end of my shouting, my loneliness was something inexpressible.
adjective
»Es ist unaussprechlich wundervoll.«
“It is absolutely, unspeakably wonderful.”
Ich war des Unaussprechlichen nicht schuldig.
I was not guilty of the unspeakable.
Ich, ich – nicht du, du Unaussprechlicher!
I, I, not you, you Unspeakable!
Als könnte man das Unaussprechliche aussprechen.
As if you could speak the unspeakable.
Ein Alptraum von unaussprechlicher Gewalt.
A dream of unspeakable fear.
Du hast das Unaussprechliche gesagt!
"You've spoken the unspeakable!
Ich hab etwas Unaussprechliches getan.« »Was denn?«
I committed an unspeakable act.’ ‘What was it?’
adjective
Sie waren unaussprechlich traurig.
They were ineffably sad.
Unaussprechliche Müdigkeit überkam ihn.
An ineffable weariness settled over him.
Die Luft war mit etwas Unaussprechlichem geladen.
The air in the chamber was charged with something ineffable;
Manchmal erfüllte ihn dies mit unaussprechlicher Freude;
Sometimes it filled him with ineffable joy;
Ein Gefühl unaussprechlicher Trauer senkte sich über Bektor.
A feeling of ineffable sadness came over Bektor.
Seine dicklichen Hände fuchtelten, um das Unaussprechliche auszudrücken.
His plump hands wriggled in the air, expressing the ineffable.
Unaussprechliches Entzücken huschte wie ein Lichtstrahl über ihr schönes Antlitz.
An expression of ineffable delight passed over her beautiful face like a beam.
Wofür sie unaussprechliche Liebeswohltaten erhalten wird, die alle von ihm, Klemmer, herrühren.
In exchange, she will receive ineffable amorous favors, all from him, Klemmer.
»Seine Unaussprechliche Hoheit, der Prem von Eropia, sendet Euch Grüße«, sagte der Soldat.
            "His ineffable Serenity, the Prem of Eropia, sends you greetings,"
So zierlicher Statur sie jedoch war, umgab sie ein Fluidum unaussprechlicher Würde.
But slight of stature though she was, she was surrounded with an aura of ineffable and unshakable dignity and pride.
adjective
Es ist das Grab dieses Königs mit dem unaussprechlichen Namen.
“It’s the tomb of that king with the unpronounceable name.
Sein früherer Besitzer hat ihm einen unaussprechlichen Namen gegeben.
The previous owner called it something unpronounceable;
   »Es ist eine von denen mit einem unaussprechlichen Namen«, behauptete sie.
“It’s one of those with an unpronounceable name,” she said.
»Sein wahrer Name ist unaussprechlich für eure Zungen. Ist sie hier?«
“His true name is unpronounceable in your tongue. Is she here?”
»Wissen wir, wo diese Person mit dem unaussprechlichen Namen wohnt?«
“Do we know where this person with the unpronounceable name lives?”
Vielleicht sollte sie in das Land mit dem unaussprechlichen Namen reisen.
Maybe she ought to take herself off to the land of the unpronounceable name.
All die Unterschriften: weit ausschwingend, ein Name so unaussprechlich wie der andere.
All the signatures: in sweeping strokes, one name as unpronounceable as the next.
»Ich bin in irgendeinem gottverlassenen Loch mit einem unaussprechlichen Namen«, schimpfte Dermot.
‘I’m in some godforsaken hole with an unpronounceable name,’ Dermot went on.
Der Planet hatte den ein oder anderen unaussprechlichen Namen und kreiste weit entfernt um seine Sonne.
The planet had some or other unpronounceable name and orbited in distant parts.
Er teilte sich sein Loch mit einem tentakelbewehrten Koloss von einem Planeten mit einem unaussprechlichen Namen.
He shared his kennel with a betentacled hulk from an unpronounceable planet.
adjective
Es war nur so unaussprechlich traurig.
It was just so unutterably sad.
Er fühlte sich unaussprechlich deprimiert.
He felt unutterably depressed.
Aber – darf ich das Unaussprechliche aussprechen?
But if I may utter the unutterable?
Der Gedanke an den Tod war unaussprechlich ekelhaft.
The thought of death was unutterably repugnant.
Das Feuerwerk wird von einem unaussprechlichen Wohlgeruch begleitet.
the fireworks are accompanied by an unutterably delicious perfume.
»Du unaussprechlicher, organischer Spülicht. Du widerwärtige ...« »Aha.
“You unutterable organic slop.” “Ah.
»Das Leben wird unaussprechlich miserabel, nicht wahr?« fragte sie.
“Life’s going to be unutterably bloody, isn’t it,”
Eine von ihnen sagte etwas Unaussprechliches. Sarah lachte.
One of them said something unutterable. Sarah laughed.
Er verstummte und ich erriet seine unaussprechliche Niedergeschlagenheit.
He was silent, and I guessed at his unutterable depression.
Sondern das Unaussprechliche ist, – unaussprechlich – in dem Ausgesprochenen enthalten.« Vielleicht ist das der Grund, warum ich das Blau bei Cézanne so ernst nehme. 169.
But the unutterable will be—unutterably—contained in what has been uttered!” Perhaps this is why I take the blues of Cézanne so seriously. 169.
adjective
»Und natürlich meine Unaussprechlichen
And of course, my unmentionables.
Unaussprechliche weibliche Themen ausgenommen.
Unmentionable female-related bits the exception.
Hat ihnen unaussprechliche Dinge hinterhergeworfen, als sie flohen.
Threw things unmentionable after them as they fled.
Die Beschämung über das Unaussprechliche übertrifft alles. Dement.
The shame of the unmentionable is beyond everything else. Dementia.
Aber es war nicht undenkbar, nur unaussprechlich. Einen warmen Bruder in der Familie;
But it was not unthinkable; it was merely unmentionable. A faggot in the family;
Lucius Caesar hatte das Unaussprechliche in Worte gefaßt.
said Lucius Caesar, mentioning the unmentionable.
Sie haben viele Dinge vergessen, und nichts ist unaussprechlich.
They have forgotten about many things and nothing is unmentionable.
»Der Seelenlose Gustav kann mich mal an den Unaussprechlichen kratzen.«
Soulless Gustav can scratch my unmentionables.
Schlimme Neuigkeiten, was das Unaussprechliche betraf? Morgen dann.
Something worse in regard to the unmentionable? Something new? Tomorrow.
adjective
Sie gehorchte, und ich ging auf und ab, im Kampf mit einem unaussprechlichen Gedanken, auf der Suche nach einem Mittel, ihrem Doppelspiel beizukommen.
She obeyed, and I went on pacing up and down, struggling with nameless thoughts, trying to plan some way of tackling her duplicity.
Damerei war der unbekümmerte Geächtete, der in der Welt umherschweifte, mit dunklen Geheimnissen in seiner Brust und unaussprechlichen Verbrechen in seiner Vergangenheit.
He was the devil-may-care outlaw who roamed the world, dark secrets locked in his bosom, nameless crimes littering his past;
Er errötete und erinnerte sich: «Wir fanden es früh. Dort wo die Götter Kinder fanden.» War es möglich, daß solche unaussprechlichen Dinge tatsächlich gedruckt wurden?
He blushed; but then he remembered again: "We found it early where the Gods find children." Could such nameless things be printed?
«Die Kontinuität ist nicht zu leugnen, und das über sechs Jahrhunderte hinweg … Aber glauben sie wirklich, daß solche üblen und unaussprechlichen Praktiken sie über die Menschlichkeit hinaus zu einem Gott erheben könnten?»
The continuity is undeniable, over a period of six centuries. But do they really believe that such vile and nameless practices can raise them beyond humanity to Godhood?
Er spazierte durch juwelenschimmernde Harems, wo bunte viktorianische Newbugger in Honigsaft mit Kamelhosen unaussprechlich widerliche Perversionen trieben – Obszönitäten, die er vorher nur aus den vagen, lateinischen Euphemismen von Krafft-Ebing kannte.
He wandered through jeweled and many-colored harems where Victorian newbuggers in honeysuits with camelly pants engaged in vile, nameless perversions, obscenities he had encountered before only in the evasive Latin euphemisms of Krafft-Ebing.
Der Geruch stieß Jessie wieder in den Brunnen der Jahre hinunter und erfüllte sie mit dem hilflosen, unaussprechlichen Schrecken, den Kinder empfanden, wenn sie eine gesichtslose, namenlose Kreatur spürten – ein Es -, das geduldig unter dem Bett lauerte, bis sie einen Fuß herausstreckten … oder eine Hand hinunterbaumeln ließen … Der Wind böte.
The smell tumbled Jessie back down a well of years and filled her with the helpless, inarticulate terror children feel when they sense some faceless, nameless creature — some It — waiting patiently beneath the bed for them to stick out a foot . or perhaps dangle a hand .     The wind gusted. The door banged.
Und in der Abteilung «reinen Herzens» wußte er ziemlich genau, daß er da allerhand zu wünschen übrigließ: es gab Phantasien, die zweifellos unanständig waren, obwohl er solche Bilder fast immer noch rechtzeitig abbrechen konnte, ehe die schlimmsten und unaussprechlichsten Einzelheiten zum Vorschein kamen.
while in the purity-of-heart department he knew that he distinctly left a great deal to be desired: there were fantasies that were decidedly unchaste, although he nearly always managed to stop such imaginings before the worst and most nameless details were actually visualized in all their lewd and sinful seductiveness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test