Translation for "umzuwerfen" to english
Translation examples
»Gläser umzuwerfen ist nämlich eins der Spezialgebiete meiner Mäuse.«
Knocking over glasses is one of my girls’ specialties.”
Vorsichtig, um keinen Karton umzuwerfen – was alles andere als einfach war –, durchquerte Ophelia den Raum.
Ophelia crossed the room, taking care not to knock over any boxes, which wasn’t the easiest task.
Ich habe ihm genug Bardenmagie in die Ohren gesungen, um eine Scheune umzuwerfen, und er hat es nicht einmal bemerkt!
I was nudging at him with enough Bardic power to knock over a barn, and he never even noticed!
»Und leg bitte deine Hand auf den Spiegel — ohne eine der Glyphen zu berühren oder eine der Kerzen umzuwerfen
“And put your hand on the mirror, please—without touching any of the glyphs or knocking over the candles.”
Wenn es ihm gelang, das Fass umzuwerfen, seinen dickflüssigen, glitschigen Inhalt ausströmen zu lassen .
If only he could knock over the drum, let its viscous, greasy contents pour out.
Sharon und Diana schafften es irgendwann, ein paar Kegel umzuwerfen, und konkurrierten schließlich um den dritten Platz.
Sharon and Diana ended up knocking over a few pins, competing for third place.
Mark 3er waren schwer umzuwerfen, aber wenn sie erst einmal lagen, schafften sie es nicht gerade schnell wieder auf die Beine.
Mark Threes were hard to knock over, but once they were down, they couldn't exactly spring to their feet.
Der zog den Block unter den Büchern hervor, ohne den Stapel umzuwerfen, und sie folgten Jack nach draußen.
He pried the pad out from under the books without knocking over the stack and they followed Jack out of the tenement.
Hetty erkannte, daß Harry drauf und dran war, Scuddy einen Kinnhaken zu versetzen oder aus Wut den Tisch umzuwerfen.
Hetty knew Sir Harry was on the point of knocking over their dinner and smacking Scuddy in his rounded jaw.
Ich schlug seine ausgestreckte Hand hinunter, und es gelang ihm, eine Schachtel auf einem niedrigen Tisch neben sich umzuwerfen.
I slapped down his outstretched hand and he managed to knock over a box on a low table near him.
Boba war nicht stark genug, um den Klonsoldaten umzuwerfen, doch er brachte ihn aus dem Gleichgewicht.
He wasn't strong enough to knock down the trooper. But Boba did throw him off balance.
Man hätte schwören mögen, dass sie mehrmals die Richtung änderte, wild entschlossen, alles umzuwerfen.
One would have sworn that it changed its direction now and then, determined to knock down the lot.
Als ob das genau bei mir auf dem Programm gestanden hätte, auch morgen ein fünfjähriges Mädchen im Park umzuwerfen.
As if it was just exactly what I had scheduled for the next day, to go find myself another five-year-old girl to knock down in the park.
Wenn man Optionen auf günstigere, illiquide Aktien kauft, ist dies vergleichbar mit dem Jahrmarktsspiel, bei dem man versucht, alle Milchflaschen umzuwerfen.
Buying options on lower-priced, illiquid stocks is similar to the carnival game where you’re trying to knock down all the milk bottles.
Es dauert lang, ah, wenn du doch eine Machete hättest, Adrián Nieves, die Hände sind müde und haben nicht die Kraft, dicke Stämme umzuwerfen.
It takes him a long time, oh, if you only had a machete, Adrián Nieves, his hands are tired and do not have the strength to knock down thick trunks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test