Translation examples
verb
Ich muss zum letzten Mal auf dieser Reise die Uhr umstellen.
FOR THE LAST TIME ON THIS JOURNEY, I adjust my watch.
Wir mussten Ihre Ernährung umstellen, wissen Sie noch?« Das stimmte.
We had you adjust your diet, remember?
Rowan musste sich schnell umstellen, um ein Gefühl für diese neue Situation zu bekommen.
Rowan had to adjust quickly to get the feel of it.
Ihr Freund wird nicht an Krebs sterben, aber er muss sich in vieler Hinsicht umstellen. Und er kann hier nicht bleiben.
Your friend won't die of cancer, but he can't stay here, and he has a lot of adjustments to make.
Wir blinzelten, als sich unsere Augen auf das plötzliche Verblassen dieses strahlenden Glanzes in der Gruft umstellen mußten.
We blinked as our eyes adjusted to the sudden dimming of that brightness in the vault.
Lynley würde also, wenn er von einem zum anderen blickte, ständig sein Auge von Licht auf Schatten und umgekehrt umstellen müssen.
Looking between them, Lynley’s eyes would constantly be making the adjustment from brightness to shadow.
Er warf sie zur Seite und schloss die Augen, damit sie sich umstellen konnten und um Cayal vor sich besser spüren zu können.
Tossing it aside, he closed his eyes to give them time to adjust and to allow him to better sense Cayal ahead of him.
Ich musste nur meine Medikamentierung etwas umstellen.« Es war eine Formulierung, die Charlie von Jane übernommen hatte, und bei ihr schien die Ausrede gut zu funktionieren.
I just needed a little adjustment in my medication.” It was an expression that Charlie had picked up from Jane. She wasn’t actually on medication, but the excuse seemed to work for her.
»Sir«, mahnte LaForge mit bemerkenswert ruhiger Stimme, »für eine Bildübertragung bei diesen Werten müssen wir die Sensoren zwölf Punkte ins Gammastrahlenspektrum umstellen
LaForge kept his voice laudibly calm as he reported, “Sir, for visual of these readings, the sensors’ll have to be adjusted twelve points into the gamma-ray spectrum-“
verb
Aber da bisher jede Gefahr von Menschen gedroht hatte, konnte ich mich nicht so schnell umstellen.
But since I had only ever been threatened by human beings before, I couldn’t adapt too quickly.
Wenn ich von links komme, wird er vielleicht überrascht sein und sich nicht schnell genug umstellen können. Hoho.
Come from the left, and maybe he will guess wrong, maybe he will not be fast enough to adapt. Ho, ho, ho.
Die Bedingungen ändern sich, und die Spezies, die sich voll an eine bestimmte Umwelt angepaßt hat, muß sich ebenfalls sehr schnell umstellen oder vergehen.
Conditions change, and the species fully adapted to a particular environment may have to change in a hurry or perish.
Dreiviertel-Ge-Rotation um die lange Achse, da musste ich mich nicht lange umstellen.« »Glückliche Kindheit?« Er zauderte.
Three-quarters G spin around the long axis, so I didn’t have to adapt much for Isis.” “Happy childhood?” There was a pause.
Die Partei hat sich ständig angepasst, um die Atrophie abzuwenden, so wie Athleten ihre Trainingsprogramme umstellen, um den sportlichen Anforderungen zu genügen.
The Party has constantly adapted to stave off atrophy, he argued, somewhat like athletes who keep changing their training regimes to keep pace with the demands of their sport.
Ich werde hierbleiben und einen Plan entwerfen, damit wir unverzüglich mit der Umrüstung Ihrer Handelsflotte beginnen können, während wir gleichzeitig Ihre industriellen Anlagen auf den Bau von Kriegsschiffen umstellen.
I’ll stay behind and map out the general work myself, so we can begin retrofitting the rest of your merchant fleet right away, adapting your industrial facilities to the manufacture of war vessels.
Was wir also als Nahrungsmittelintoleranz einsortieren, ist womöglich nur die Reaktion eines völlig normalen Körpers, der sich innerhalb von einer Generation auf eine Ernährung umstellen muss, die er Millionen Jahre zuvor so nicht hatte.
So, what we label a food intolerance may in fact be nothing more than the reaction of a healthy body as it tries to adapt within a single generation to a food situation that was completely unknown during the millions of years of our evolution.
Staub zu wischen? Wenn sie sich richtig erinnerte, kehrte ein Bär zum Schlafen Winter für Winter an denselben Ort zurück, konnte sich jedoch ziemlich mühelos umstellen, falls die Höhle durch irgendeine Naturkatastrophe – Überschwemmung, Lawine, Skigebiet – unbewohnbar geworden war.
Dust? She seemed to remember that, given the choice, a bear would return to the same place to den winter after winter but adapted fairly easily if the den were made uninhabitable by some natural disaster: flood, avalanche, ski resort. Snug on her hillside, the thought of bears in residence did little more than delay her slide and scramble down a few minutes more.
verb
Richtig. Sie umstellen den Tempel.
Right. Surrounding the temple.
«Das Haus umstellen und uns dann auf ihn stürzen?»
Surround the house and swoop in?”
Lassen Sie es umstellen, aber unternehmen Sie nichts!
'Surround it, but don't make any moves!
Wir werden die Anlegestelle umstellen und warten.
We shall surround the mooring and wait.
Einer davon bedeutete den anderen, das Gebäude zu umstellen.
An officer signaled for them to surround the building.
Wir werden das Dorf umstellen und die Eingeborenen einkesseln.
We will surround the village and entrap the natives.
Ich werde Ihr Haus umstellen lassen.« »Auf gar keinen Fall.
I'll have your place surrounded" "Absolutely not.
Die werden den Laden umstellen, Scharfschützen alle zehn Fuß.
They’ll surround the shop, marksmen every ten feet.
Umstellen Sie das Haus nicht, kommen Sie nicht zur Tür herein.
Don’t surround the house, and don’t try to get in via the door.
Er ist die Höflichkeit in Person, aber er läßt uns von Bewaffneten umstellen
He's the very soul of courtesy, but he surrounds us with armed guards."
Ich sollte die Möbel umstellen.
I should rearrange the furniture.
Oder zumindest die Sessel wieder umstellen.
Or, at the very least, the chairs could be rearranged.
Er würde ihretwegen sogar sein ganzes Leben umstellen.
He'd rearrange his whole life for her."
Zuvor hatte sie aus der Zahlenfolge durch Umstellen die Fibonacci-Folge konstruiert.
Earlier, Sophie had rearranged this account number into the Fibonacci sequence.
Oder sie wollen gleich den ganzen Haushalt übernehmen und die Möbel umstellen.“ Hina Alvi mustert sie scharf.
Or there are others who just want to take over your house and rearrange the furniture.
Zurück in Thrupp, werde ich die mir noch verbleibenden Tage in einem Arbeitszimmer absitzen, in dem ich ständig meine Bücher umstelle, als brauchte man nur eine Bibliothek zu ordnen, um ein Leben zu ordnen.
In Thrupp, I shall sit out my remaining days in a study in which I constantly arrange and rearrange my books, as if in ordering a library one could order a life.
Und hör mal, ich weiß, dass du es als deine Pflicht ansiehst, aber ich will nicht, dass du das Gefühl hast, du müsstest deinen Terminkalender umstellen, um jeden Tag hier rauskommen zu können, sowie du dich von der Arbeit freischaufeln kannst.
Listen, I know you signed on for this duty, but I don’t want you to feel like you have to rearrange your schedule to get out here the first minute you can escape work every day.
«Und ich habe gedacht, ich könnte vielleicht die Regale umstellen.» Priscilla beobachtete, wie ihr Ehemann in all dem Durcheinander von grifflosen Bratpfannen, löchrigen Töpfen und angestoßenen Tellern, die Bird von seinem Vorgänger geerbt hatte, hektisch nach einem Korkenzieher suchte.
“And I thought perhaps I might rearrange the shelves.” Priscilla watched her husband’s frantic attempts to find the corkscrew amidst the jumble of handle-less skillets, holed pans and chipped plates that Bird had inherited from the previous schoolmaster.
Aber als sie anfing, mit ihrem Fengshui-Buch in meinem Haus herumzulaufen und nach Dingen Ausschau zu halten, die sie umstellen müsste, damit die heilende Energie umgeleitet wird, und mir eine Liste mit Telefonnummern von Therapiehanseln mitbrachte - das war vor Ihrer Zeit - und Broschüren über Zufluchtsorte für Vergewaltigungsopfer, wurde ich immer streitsüchtiger und sie immer aggressiver.
But when she started marching around my house with her feng shui book in hand, looking for things to rearrange so I'd attract healing energy, bringing me lists of shrinks' phone numbers--this was before you--and pamphlets on retreats for rape victims, I got more argumentative and she just got more aggressive.
Das Gerät kreischte in einer Vielzahl höllischer Stimmen, bis er einen Nachrichtensender gefunden hatte: » ... zu diesem Zeitpunkt ist es nicht nur logisch, sondern geradezu unvermeidlich, dass die Postdienste zu einhundert Prozent auf elektronische Übertragung aller Schriftstücke umstellen, Paketsendungen ausgeschlossen.
The radio squawked a hellish multitude of voices, till he tuned in a news program: “…at this point it becomes not only logical but inevitable that the postal service switch over one hundred percent to mass electronic transmission of printed matter, excluding parcels.
verb
„Sofort umstellen”, befahl der Alte, und seine welken Lippen bildeten einen scharfen Strich.
"Make the alteration at once!" ordered the old priest. His withered lips had thinned to a narrow line.
Der arme Three-pio mußte blitzschnell seine inneren Mechanismen umstellen, wollte er auf den Metallbeinen bleiben.
Poor Threepio quickly had to alter his inner mechanisms if he wanted to remain on his metallic feet.
Doch mein altes Leben hatte ich in Bagdad zurückgelassen, und ich würde meine ganze Art zu denken umstellen müssen, wollte ich in meiner neuen Welt überleben und meine Reise den Fluß hinunter und über die See zu einem glücklichen Ende bringen.
But that had been another life, back in Baghdad, and I would have to alter my whole way of thinking if I was going to survive in my new world, on this broad river which led us to the sea.
»Ich könnte sie umstellen, so vielleicht«, antwortete ich.
"I might transpose it, like this," I answered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test