Similar context phrases
Translation examples
verb
»Inwiefern umschrieben
Rewriting them how?
Oder andere Bücher umschrieben.
Or rewriting the other books.
Die deuteronomische Schule nahm diese Tendenzen in die Schrift auf, indem sie die alten Geschichten umschrieb und neu organisierte.
The deuteronomic school embodied those attitudes in scripture by rewriting and reorganizing the old tales.
Außerdem war sie als Regisseurin kein »Autorenkiller«, der Freunde hinzuzog, die das Drehbuch umschrieben und dann namentlich erwähnt werden wollten.
Also she was not a «writer killer» director, who called in friends to rewrite and share credit.
Sie waren da, damit man sie knackte und umschrieb, um ein paar extra Leben rauszuschlagen oder was auch immer, und um die Kopien dann an alle zu verteilen.
They were for breaking into, rewriting so that you got extra lives or whatever, and then copying and giving away to everyone.
Kennengelernt hatte sie Athena, als sie das Drehbuch für einen ihrer ersten Filme umschrieb und Athena noch kein ganz großer Star war.
She first met Athena while rewriting the script of one of her early movies, when Athena was not quite yet a great star.
Auf seine typische Art arbeitete mein Vater diesen ersten Text zu einem neuen Manuskript aus, indem er einzelne Wendungen beibehielt, gleichzeitig aber manches umschrieb und hinzufügte.
My father treated that first text in a characteristic manner, retaining phrases amid much rewriting and addition, and produced a new manuscript.
Er kicherte fies, während seine langfingrigen Hände binäre Magie wirkten, die Wirklichkeit mittels angewandter Beschreibungstheorie und wahnsinniger Mathematik umschrieben, und die Engel kamen nicht an ihn heran.
He sniggered nastily as his long-fingered hands weaved binary magic, rewriting reality with applied description theory and insane mathematics, and the angels couldn't get anywhere near him.
«Wir haben einfach nur unser Bestes gegeben, Sir», brachte Faulconer heraus, während er im Kopf bereits die gesamte Geschichte dieses Tages umschrieb – wie er nämlich in Wahrheit schon die ganze Zeit gewusst hatte, dass die linke Flanke der Rebellenarmee gefährlich ungeschützt war.
Faulconer managed to say, while in his mind he was already rewriting the whole story of the day—how he had, in fact, known all along that the rebel left lay dangerously exposed.
… eine Reihe von Texttafeln, die Horst, der mit den Pappstücken auf dem Schoß auf einem Klappstuhl hinter den Kameras saß, jetzt umschrieb, den Marker in der Hand, die Zungenspitze vor Konzentration zwischen den Lippen und einen raubtierhaften Ausdruck um die Augen, der in Toby den dringenden Wunsch wachrief, den Text sehen zu können, bevor er ihn vorlesen mußte … 19:51
a set of cue cards that Horst was now rewriting, sitting on a’ folding chair behind the cameras with the cardboard slabs on his lap, the Magic Marker in his hand, the tip of his tongue stuck between his lips in concentration, and a predatory look about the eyes that sure made Toby wish he was going to get to see his lines before he was forced to read them... 7:51 P.M.
verb
Entsetzlich umschrieb nicht mal im Ansatz, welche emotionalen Höllenqualen ich durchlebt hatte.
Rotten didn’t even begin to describe the emotional gutting I had experienced.
Latimer hatte meine Lage einmal als die eines Zufallszeugen bei einem Banküberfall umschrieben.
Latimer had once described me as being in the position of an innocent bystander caught in a bank hold-up or that of the victim of a practical joke perpetrated by strangers.
Die Sache ist die ... Der Virus ist molekular. ›Spucke und Bindfaden‹, so hat es Dr. Curry umschrieben.
The thing is… This virus is, molecularly, spit and baling wire is the way that Dr. Curry described it.
Er grunzte beifällig, umschrieb die kurvige Linienführung des Bildes mit dem nassen Ende seiner Zigarre.
He grunted appreciatively, describing the sinuous line of the design with the wet end of his cigar.
Mit diesem Begriff werden im Allgemeinen die Krankheiten umschrieben, die unsere Freundinnen, Familien, Nachbarn und Kollegen umbringen.
This term commonly describes the maladies that are killing our friends, families, neighbors, and coworkers.
Was er umschrieb, ohne es genau auszusprechen, war, dass er ihr Promachos war – der Titel, der einem Prisma während eines Krieges verliehen werden konnte.
What he was describing without precisely saying was that he was their promachos—the title a Prism could be given during war.
Du hast immer eine vornehme Wortwahl für die größte Scheiße! Der Richtige war nicht dabei . Das ist nett umschrieben!
You’ve always got a wonderful way of describing the shittiest things! You didn’t meet the right man … Nice way to put it!
Er bezeichnete die Tochter des Senators als ruhiges, anspruchsloses Mädchen (eine Lüge, mit der diplomatisch umschrieben wurde, daß ihr Papa ein Freund des Kaisers war).
He described the senator's daughter as a quiet, unassuming girl (a lie which diplomatically acknowledged that her papa was a friend of the Emperor).
In Ein Sommernachtstraum wird dem clownesken Laienschauspieler Zettel die Rolle des Pyramus übertragen, welcher vom Regisseur Squenz als »scharmanter, artiger Kavalier« umschrieben wird:
In A Midsummer Night’s Dream, the buffoonish amateur actor Bottom is given the role of Pyramus, described by the director Quince as a “most lovely gentleman-like man”:
Er hätte sich allerdings gern lebendiger gefühlt, nicht so »reduziert« – mit diesem Wort hatte er die Wirkung der Medikamente auf sein sexuelles Interesse umschrieben.
He did wish he felt more alive, not so “diminished”—the word he used to describe how the beta-blockers made him feel, when he talked to Rosemary about his lack of sexual interest.
seitlich und oben umschrieb er es.
to the side and at the top, it circumscribed it.
Das war eine typische Gucky-Kritik an Zuständen, die von anderen Leuten mit schönen Worten umschrieben wurden.
This was a typical example of a Pucky critique on conditions which others might have circumscribed with fancy words.
Jedes der fünf Polyeder – Oktaeder, Ikosaeder, Dodekaeder, Tetraeder, Kubus – war von einer Kugel umschrieben, die als Gitterwerk ausgeführt war.
Each of the five polyhedra - octahedron, icosahedron, dodecahedron, tetrahedron, cube - was inscribed and circumscribed by a sphere, represented by a latticework orb.
Und wenn sie erst da wäre, würde sie meine Mätresse werden – nein, meine Geliebte, denn »Mätresse« war allzu genau umschrieben, allzu eng begrenzt.
And once there, she would become my mistress—no, my lover, for “mistress” was too circumscribed, too curtailed.
Die Gärten und Türme sahen aus wie früher, nur umschrieb ein gewaltiger Kreis die Anlage – eine schwache, aber abrupte Veränderung in der grünen Tönung des Waldes.
The gardens and towers looked as before, but an enormous circle circumscribed the estate-a subtle yet abrupt change in the tone of the forest's green.
Selbst bei mir verursachte ihm ein Gespräch über diesen geheimen Aspekt seines Lebens Unbehagen, auch wenn alles noch so vorsichtig umschrieben wurde und er noch so sehr darauf angewiesen war, mit jemandem darüber zu reden.
Even with me, any discussion of that most personal and secret aspect of his life, however properly circumscribed it was in conversation and however much he needed to speak of her to someone, made him uncomfortable.
Schlagartig explodiert die Welt zu Licht, und es ist eine neue Welt, erdfarben und eng umschrieben, die Betonsäcke wie vollgestopfte braune Kissen, die Röhren ihrer Beine, die geschwärzten Turnschuhe.
The world suddenly explodes in light, and it’s a new world, dun–colored and circumscribed, sacks of concrete like overstuffed brown pillows, the pipestems of their legs, the blackened sneakers.
Als erstes programmierte er den Computern eine Anzahl neuer Prioritätscodes und Warnautomatiken ein, definierte innerhalb genau umschriebener Parameter, welche Funktionen Morn auslösen durfte, wenn er ihr das Arbeiten an einer Kontrollkonsole erlaubte;
First, in self-defense, he programmed a new series of priority codes and alerts, circumscribing what Morn would be able to do when he gave her access to a console;
»Das hat Benjamin Franklin besser umschrieben«, sagte Joel Nieman schnell.
"That was more famously paraphrased by Benjamin Franklin," Joel Nieman said quickly.
Manchmal werden Aussagen zitiert oder umschrieben, die aus veröffentlichten Büchern, Artikeln und Liedern stammen.
the sketches sometimes paraphrase or quote the subjects’ own words as found in books, articles, and songs.
Oft zitierte oder umschriebene Worte, darunter vor Kurzem als Motto des Films Underdog: Alles Schreckliche braucht unsere Liebe.
Words often quoted, or paraphrased, including recently in an epigraph to the film White God: Everything terrible is something that needs our love.
»Es gibt nur ein einziges großes Abenteuer«, hatte Frigate gesagt, »und das ist das Eintauchen ins eigene Ich.« Damit zitierte oder umschrieb er eine Bemerkung des Schriftstellers Henry Miller, den er sehr bewunderte, während er andererseits einen Teil seiner Einstellung verachtete.
“There is only one great adventure,” Frigate had said, “and that is the descent into oneself.” He was quoting or paraphrasing some twentieth-century writer, Henry Miller, whom the American greatly admired at the same time that he despised some of his attitudes.
Vielleicht war er ein sympathischerer Mensch, als sie gedacht hatte, während sie seinen Lebenslauf umschrieb.
He might be a more sympathetic person than she had supposed as she transcribed his CV.
verb
Diese letzte Zone wurde umschrieben von gekrümmten Pfeilen, die sich aus der Nähe des Südpols erhoben und in weit nördlichen Gebieten der Erde wieder hereinkamen.
Outlining that final zone, curving arrows rose from near the south pole, to reenter in Earth’s far northern regions.
verb
»Mutter…«, begann Allie, doch Alicjas Stimmung hatte sich wieder verändert, und diesmal achtete Allie nicht auf die Worte, sondern hörte den Schmerz, den sie offenbarten und verbargen, das Leid einer Frau, die Geschichte auf brutalste Weise erlebt hatte, die ihren Mann verloren hatte und eine Tochter, deren Tod sie einmal mit unvergesslichem schwarzen Humor (sie musste die Sportseiten zufällig gelesen haben, um auf diesen Ausdruck zu stoßen) mit vorzeitig baden gegangen umschrieben hatte.
‘Mother...’ Allie began, but Alicja's mood had changed again, and this time, when she spoke, Allie was not listening to the words, but hearing the pain they both revealed and concealed, the pain of a woman to whom history had most brutally happened, who had already lost a husband and seen one daughter precede her to what she once, with unforgettable black humour, referred to (she must have read the sports pages, by some chance, to come across the phrase) as an early bath.
schwarze und feurige Augen, und eine Röte der Wangen, die desto mehr sich abhob, da sein Gesicht braun war, nicht von jener düstern Farbe, bei der die Frische vermisst wird, sondern hell olivenfarbig, die, von Leben glühend, vielleicht weniger blendet als die Weiße, aber auch mehr gefällt, wenn es überhaupt gefällt. Sein Haar, das zu kurz war, um gebunden zu werden, fiel in kurzen leichten Locken nicht tiefer als sein Nacken; etwas Haar auf der Brust erhöhte den Eindruck der starken Männlichkeit. Sein großer Erreger, der aus einem Dickicht von gelocktem Haar wie aus der Wurzel hervorschoss — es bedeckte seine Hüften und den Unterleib bis zum Nabel hinauf — stand steif und aufrecht und hatte einen Umfang, der mich erschreckte, aus Mitleid für die Zartheit jener Teile, die das Ziel seiner Wut waren, und jetzt vor meinen Augen aufgedeckt lagen; denn der Genueser hatte Polly, als er das Hemd abwarf, sanft aufs Bett gestreckt, das einladend dastand, sie aufzufangen, wenn sie hinfielen. Ihre Schenkel lagen ganz weit ausgebreitet und zeigten das Zeichen des Geschlechts, jene rosenroten Lippen, die eine kleine rote Linie im zierlichsten Miniatur umschrieb, wie nur Guidos Pinsel sie darstellen kann. Phöbe stieß mich an und fragte leise, ob ich glaubte, dass mein kleines Jungfernding viel kleiner wäre? Aber meine Aufmerksamkeit war zu sehr in Anspruch genommen, zu sehr auf das gerichtet was ich sah, als dass ich ihr hätte eine Antwort geben können.
tall and well limb'd.His body was finely form'd and of a most vigorous make, square-shoulder'd, and broad-chested: his face was not remarkable in any way, but for a nose inclining to the Roman, eyes large, black, and sparkling, and a ruddiness in his cheeks that was the more a grace, for his complexion was of the brownest, not of that dusky dun colour which excludes the idea of freshness, but of that clear, olive gloss which, glowing with life, dazzles perhaps less than fairness, and yet pleases more, when it pleases at all.His hair, being too short to tie, fell no lower than his neck, in short easy curls; and he had a few sprigs about his paps, that garnish'd his chest in a style of strength and manliness.Then his grand movement, which seem'd to rise out of a thicket of curling hair that spread from the root all round thighs and belly up to the navel, stood stiff and upright, but of a size to frighten me, by sympathy, for the small tender part which was the object of its fury, and which now lay expos'd to my fairest view; for he had, immediately on stripping off his shirt, gently push'd her down on the couch, which stood conveniently to break her willing fall.Her thighs were spread out to their utmost extension, and discovered between them the mark of the sex, the red-center'd cleft of flesh, whose lips, vermilioning inwards, exprest a small rubid line in sweet miniature, such as Guido's touch of colouring could never attain to the life or delicacy of. Phoebe, at this gave me a gentle jog, to prepare me for a whispered question: whether I thought my little maidenhead was much less?But my attention was too much engross'd, too much enwrapp'd with all I saw, to be able to give her any answer. By this time the young gentleman had changed her posture from lying breadth to length-wise on the couch: but her thighs were still spread, and the mark lay fair for him, who now kneeling between them, display'd to us a side-view of that fierce erect machine of his, which threaten'd no less than splitting the tender victim, who lay smiling at the up-lifted stroke, nor seem'd to decline it.He looked upon his weapon himself with some pleasure, and guiding it with his hand to the inviting slit, drew aside the lips, and lodg'd it (after some thrusts, which Polly seem'd even to assist) about half way;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test