Translation for "umraeumen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Wenn wir ein bisschen umräumen, wird das alles wunderbar passen.
If we move around a bit, we’ll all fit in perfectly well.
»Ich weiß nicht«, sagte ich. »Ich hatte …« »Du kannst da drin alles umräumen, wie es dir gefällt.
“I don’t know,” I said. “You can move things around inside just as you please.
Mach es nicht noch schlimmer.« »Du willst wieder alles umräumen, wie?« fragte Dean, wobei er nur mit den Augen lachte.
Don't make it worse.'     'So it's moving day again, is it?' Dean said, not quite laughing… but laughing with his eyes.
Und wenn es sonst noch irgendetwas zu tun gab, zum Beispiel für einen Kranken einspringen oder Sachen umräumen, riefen sie mich.
And if there was anything else to do, like standing in for workers who were ill or moving stuff, they would call me. Ena, they would shout.
Sie ging durch den kurzen Flur ins Hinterzimmer, Larrys früheres Schlafzimmer, und Larry hörte sie ächzen und Kartons umräumen.
She went down the short hall to the back room, his old bedroom, and Larry heard her grunting and moving boxes.
Bevor er das frisch gehackte Holz in den Brennholzschuppen legen konnte, musste er die alten, trockenen Scheite umräumen, damit sie ganz außen lagen.
Before he could put the newly cut wood into the store, he would have to move the old, dry wood to the front.
Nachdem ich anfänglich gerade mal in der Lage gewesen war, kleine Gegenstände zu bewegen, konnte ich schon bald mit einem einzigen Gedanken das ganze Wohnzimmer umräumen.
With Blake’s coaching, I went from being able to move small objects for short periods of time to rearranging the entire living room with a single thought.
Er trug ihm in der Gärtnerei die schwersten und einfachsten Arbeiten auf: Schleppen und Umräumen und Auf- und Abladen und die Nachtwache, und das hat ihn am Leben gehalten, wenn man es so nennen kann – die Rosskur meines Großvaters und die Beziehung zu ihm.
He worked him at the nursery at the hardest and most basic jobs, carrying and dragging and moving things and standing guard at night, and that was what kept him going in life—if you can call it that—my grandfather’s therapy and the connection with him.
sie bewegte sich, auch ohne schwere Bücherstapel schleppen zu müssen, unbeholfen genug. Es wäre nicht auszumalen, wie die Bibliothek aussehen würde, wenn sie beim Umräumen auch noch durch einen geschwollenen Knöchel behindert würde.
she was clumsy enough without trying to move huge stacks of books while balancing on one foot. There was no telling what sort of mess she might make while still handicapped by a swollen ankle.
»So weit ich sehen kann, Janet, ist das Leben nichts anderes als ein endloses Bankett von Verlusten, und jedes Mal, wenn einem ein neuer Verlust aufgetischt wird, muss man sein mentales Mobiliar umräumen und Sachen aussortieren, doch inzwischen gibt es weitere Verluste - es ist ein wahrer Teufelskreis.«
'As far as I can see, Janet, life is just an endless banquet of loss, and each time a new loss is doled out, you have to move your mental furniture around, throw things out, and by then there's more loss, and the cycle goes on and on.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test