Translation for "umnachtung" to english
Umnachtung
noun
Translation examples
Würden wir unterbrochen, könnte es sein, daß wir beide unser restliches Leben in geistiger Umnachtung verbringen.
If contact between us were severed we might have to spend the rest of our lives in a state of mental derangement.
Aber es war kein selbstgewähltes Exil, sondern eine private Nervenheilanstalt, in der er vor einigen Jahren in geistiger Umnachtung verstorben ist.
It wasn’t a voluntary exile, though, but a private psychiatric asylum. He died there some years ago, mentally deranged.’
Dieser Prozeß, vom Ausbruch des Anfalles bis zur geistigen Umnachtung oder bis zum Tod, soll sich über einen Zeitraum von vier Wochen erstrecken.
The whole process, from the time of an attack to the state of mental derangement and death, is supposed to take about 4 weeks.
Vom Qualmoir-Vollrausch über die geistige Umnachtung bis hin zum Tod eines geliebten Freundes – das alles in nur zwei Tagen.
All it had yielded so far was a series of unpleasant experiences: a Fumoir binge, a spell of mental derangement and a dear friend’s death – all in two days.
Erworben auf dem Wochenmarkt in einem Augenblick geistiger Umnachtung, in dem man sich ein Leben ohne Miniaturrosenschnitzgerät einfach nicht vorstellen konnte.
I acquired it at a fair in one of those moments of mental derangement when life without a miniature-rose-cutting gadget seems unimaginable.
Hatte ich den Brief vielleicht doch geschrieben, mit verstellter Handschrift, aber korrektem Autogramm, und an mich selbst geschickt – in geistiger Umnachtung?
Could I have I written the letter after all, in a disguised hand but with a genuine signature, and sent it to myself in a fit of mental derangement?
Kromek hatte zu seinem Entsetzen feststellen müssen, daß schamlose Banditen seine Hilflosigkeit ausgenutzt und während der Umnachtung seine Vorräte geplündert hatten.
To his horror, Kromek had discovered that some shameless bandits had taken advantage of his helpless, deranged condition and looted his storeroom in the interim.
Viele sind in die Süße Wüste gezogen, um dort ihr Heil zu suchen, aber nur wenige davon sind auch zurückgekehrt, und wenn, dann nicht selten in geistiger Umnachtung.
Many have gone off into the Demerara Desert to seek their fortune, but very few have ever returned, and many of those that did were in a state of mental derangement. A rude awakening
Wie Sie wissen, lebte mein Cousin seit Papàs Tod praktisch in einem Zustand geistiger Umnachtung, zu viele Beruhigungsmittel, zu viele Schlaftabletten.
My cousin, as you know, from the moment Father died, lived in a state of almost constant derangement: too many tranquilizers, too many sedatives.
Unterernährung und Umnachtung hatten die Autorität ihrer Bezirksstreife zerstört, und stattdessen patrouillierte sie Erinnerungen ab, versuchte, gegen ehemalige Nachbarn und Genossen aufzuhetzen – gegen die Verräter im Bibliotheksvorstand, gegen einen irregeleiteten zionistischen Lebensmittelhändler, der 1973 gestorben war, gegen einen Betriebsratsvorsitzenden bei Real’s Radish & Pickle, der 1957 zur Kommunistenhetze gegen sie angestiftet hatte.
Malnutrition and derangement having destroyed her block-watcher’s authority, she patrolled memories instead, tried to incite against former neighbors and comrades—against her betrayers on the library board, against a misguided Zionist grocer who died in 1973, against a Real’s Radish & Pickle shop steward who’d Redbaited her in 1957.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test