Translation examples
verb
Vielleicht hatte er zu einer Comedy umgeschaltet.
Maybe he’d switched to a comedy.
Der Kanalschiffer hatte das Schleusentor jetzt umgeschaltet;
The ditch rider had finished switching the sluice gate;
Im Bereich von Deck zweiunddreißig wird auf die Reservesysteme umgeschaltet.
Switching to backup systems on deck thirty-two.
Anscheinend hatte Lucy nicht auf akustische Verständigung umgeschaltet.
Apparently Lucy had neglected to switch over to acoustic communications.
Dann wurde auf Fox News, gleich danach auf MSNBC umgeschaltet.
Then the channel was switched to Fox News, then MSNBC.
Sie hatte ihre Telefonverbindung auf eine Verbindung in den Bunker umgeschaltet. »Was passiert?
Marta asked, switching her phone connection to the control bunker. “What’s going on?
Er hätte die Ansicht gern vergrößert und auf Satellitenbild umgeschaltet.
He found himself wanting to zoom in and switch to satellite mode.
Blaulampen wiesen aus, daß die Automatik auf Funksprechverkehr umgeschaltet hatte.
Blue indicator lamps signalled that the auto-com system had switched to radio communication.
Und welch barmherziger Gott hatte von einem auf das andere Rohr umgeschaltet?
And what powerful benign hand had made the switch from one pipe to the other?
Zu Beginn der Ausgangssperre ertönte ein Summton, und die Stromversorgung wurde auf einen Generator umgeschaltet.
At curfew, a buzzer sounded, and the power switched to a generator.
verb
Die Ampel hatte umgeschaltet.
The light had changed.
Oder er saß vor dem Fernseher und hatte nicht einmal umgeschaltet, seit er aufgewacht war.
Or else sitting in front of the TV having not changed the channel since he woke up.
Kiki lachte verächtlich auf und machte dann ein Geräusch, als würde der Motor eines Wagens ungeschickt umgeschaltet.
Kiki gave a cackle of scornful laughter, and then made a noise like a car changing gear.
Irgendwer hatte grade auf ‘n anderen Holokanal umgeschaltet, un’‘n Rollerrennen in Alabama dröhnte in Lebensgröße durchs Lokal.
Somebody had just changed HT channels, and a scooter race in Alabama roared by, life-size.
Ändern Sie Ihre Gedanken und denken Sie an etwas Gutes. Wenn sich positive Gefühle einstellen, werden Sie wissen, dass dies geschieht, weil Sie sich selbst auf eine neue Frequenz umgeschaltet haben. Das Universum hat dies mit besseren Gefühlen bestätigt.
Change your thoughts and think about something good, and when the good feelings start to come you will know it was because You shifted yourself on to a new frequency, and the Universe has confirmed it with better feelings. BOB DOYLE
Bevor er die Augen wieder aufmacht, schalte ich alles wieder aus und hole mir die Schlüssel aus den Autos, die in der anderen Richtung stehen, weil mittlerweile die Ampel umgeschaltet hat. Alle haben es immer so eilig. Es tut ihnen gut, wenn sie sich ein bißchen Zeit nehmen müssen.
So before he could open them, I turned everything off again and went and got all the keys out of the cars stacked up the other way, since the light had changed. Everybody in such a damn hurry, sugar, it's good for them to take a little time out."
„Da siehst du es, Bill! Kiki ist nicht aus der Fassung zu bringen. Er hat immer eine Antwort bereit.“ Kiki fühlte sich geschmeichelt. Ausgelassen trat er von einem Fuß auf den anderen und ratschte wie der Motor eines Wagens, der umgeschaltet wird. Er hatte das Geräusch bereits während der ganzen Reise unzählige Male wiederholt.
‘You can’t stump Kiki, Bill – she’ll always say something. Good old Kiki!’ Kiki was pleased by this praise, and made a noise like the car changing gear. She had been doing this at intervals during the whole of the journey and had nearly driven Mrs Mannering mad. ‘Don’t let Kiki start that again,’ she begged.
Da wir gerade bei der Lebenserhaltung sind – der Rover hat auf die eigenen Vorräte umgeschaltet, sobald sich die Ventile geschlossen hatten. Gut gemacht, Rover!
Speaking of life support, the rover switched over to the local tanks when the valves shut. Good boy, Rover!
Phelan wußte, daß der Pilot auf Normaloptik umgeschaltet und seinen Fehler bemerkt hatte. Er riß den schweren Laser hoch und drückte den Feuerknopf auf dem rechten Steuerknüppel durch.
Phelan, realizing the pilot had switched over to visual and discovered his mistake, brought the large laser up and punched the firing button on the right joystick.
Nachdem er auf den codierten Link umgeschaltet hatte, erwartete er von seinem Flugleiter eine Fülle von Fragen, nicht nur Yvonnes körperlichen Zustand betreffend, sondern auch bezüglich ihrer psychischen Verfassung.
Switching over to the encrypted link, he expected a torrent of questions from his flight director, not just about Yvonne’s physical condition but also her mental state.
Als ich den Schafskopf spaltete, sagte er, hätten 55 000 Zuschauer auf »Good morning« umgeschaltet, somit seien 57 000 übriggeblieben, die weiterhin mir zugeschaut haben.
He said that 55,000 people had switched over to Good Morning when I cleavered the sheep’s head open, leaving 57,000 watching me.
verb
Es war, als habe er umgeschaltet - von seinem Problem, das einem Fluß glich, zum Meer.
It was as if he had shifted gears from his problem, which was like a river, to the ocean.
Aber jetzt hatte der General auf deutlich zur Schau getragenen Anti-Amerikanismus umgeschaltet.
But now the French general had shifted to overt anti-Americanism.
Alle paar Minuten änderte sich der Blickwinkel, wenn von einem Sensor auf den anderen umgeschaltet wurde.
The view shifted every few minutes, from one sensor to another.
»Sir, Raid Sieben, deren Radare haben gerade auf Zielverfolgungsmodus umgeschaltet
“Sir, Raid Seven, their radars just shifted to tracking mode.”
Justin betätigte den Knopf, mit dem die Ortung von den Infrarotscannern auf die Magnetischen Anomaliedetektoren umgeschaltet wurden.
Justin reached out and punched the button on his command console that shifted his scanners from infrared to magnetic anomaly detection.
Dass ich nicht geraucht habe, hat mir das Leben gerettet, aber es hätte mich beinahe auch das Leben gekostet.« Seine Stimme hat auf Plauderton umgeschaltet.
It was because I did not smoke that cigarettes saved my life, and for the same reason, they almost cost me my life.” He shifts his voice into an easy narrative gear.
4.   Die berichterstattenden Replikatorenkolonien haben in den Reproduktionsmodus umgeschaltet, stoßen unspezifische Samenzellen ab und expedieren sie mittels Kometendampfexplosionen in Richtung benachbarter Sterne.
and The reporting replicator colonies had shifted into reproductive mode, shedding nonspecific seed cells and launching them on bursts of cometary vapor toward neighboring stars.
Die glühenden Zahlen auf dem Display unter der Decke verrieten ihm, daß zwei Standardstunden vergangen waren, als er plötzlich ein seltsames Stechen spürte und begriff, daß das Schiff auf die FTL-Turbinen umgeschaltet hatte.
The glowing numbers on the readout overhead told him two standard hours had passed when he felt a curious twinge and realized they'd shifted into FTL drive.
Die Menge teilte sich für ihn und seinen Schirm, und Today blickte ihm einen Moment nach, bevor, unterbrochen durch einen kurzen, närrischen Einschub weißen Rauschens, auf ein landesweit bekanntes Gesicht umgeschaltet wurde.
The crowd parted for him and his umbrella, and Today’s gaze lingered on him before shifting, by way of a short and zany interlude of visual static, to a nationally known face.
verb
So erließ ich den Befehl, die verbrauchten Schiffe abzuwracken und ihre umgeschalteten Triebwerke als stationäre Waffen auf Atlantis einzubauen.
Consequently I issued orders to decommission the ships, to remove the converted propulsion engines and to install them as stationary weapons on Atlantis.
verb
Auf dem Monitor wurde von einem Teil des Saals in einen anderen umgeschaltet.
The view on screen flicked from one location in the chamber to another.
verb
Beim Anblick ihrer Maske wurde sein Gesicht ausdruckslos, und er hatte innerlich schneller umgeschaltet, als er zu ihr hingeschaut hatte.
His expression blanked at the sight of her mask, the mental channel-zap executed in less time than it had taken him to look her way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test