Translation examples
verb
Dores Wagen um die Ecke gebraust gekommen, dabei hat er ja nich mal fahren können. Er hat den Briefkasten der Kirche umgefahren.
He come flying round the corner in Mr. Dore car, couldn't even drive, smash right over the church mailbox.
verb
Ursprünglich war er mit seiner dritten Frau nach Lark House gekommen, doch die war nach drei Wochen von einem unvorsichtigen Radfahrer auf der Straße umgefahren worden und gestorben.
He had arrived in Lark House with his third wife, but she had only survived for a few weeks before being run over in the street by an absentminded cyclist. Frenchie’s day began early.
Und das Auto parkte ungefähr an derselben Stelle, wo eine Zeitlang vorher mich der Lieferwagen umgefahren hatte.
And the car was parked almost at the same spot where I’d been knocked down by the truck, not long before.
Niemand kam mich doch abholen. Jedenfalls habe ich die Straße überquert, und dabei hat mich ein kleiner Lieferwagen umgefahren.
No one had come to collect me, so I decided to cross the street, and I was knocked down by a truck.
Gern hätte ich mehr von mir gegeben, aber ich war es nicht mehr gewohnt, daß man sich um mich kümmerte, seit dem Tag, da ich von dem Lieferwagen umgefahren worden war, und die Nonnen mich so lieb den Äther hatten einatmen lassen.
I would have liked to elaborate, but I wasn’t used to being looked after, not since the nuns had been kind enough to make me inhale a pad doused in ether, the day I was knocked down by the truck.
verb
Ich mußte mehreren auf dem Fußweg ausweichen und den Lieutenant beiseite ziehen, ehe er umgefahren wurde.
I had to dodge several on the footpath, pulling the Lieutenant out of harm’s way before he was run down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test