Translation for "um zu gedeihen" to english
Um zu gedeihen
Translation examples
Aber das Land würde gedeihen.
But the country would prosper.
Letztendlich wird die Menschheit gedeihen.
Eventually, humanity will prosper.
Die Meute mußte gedeihen.
The pack had to prosper.
Dort mögen eure Geschäfte gedeihen.
May your affairs prosper there.
Und wir können zum Wohl aller wachsen und gedeihen.
And grow and prosper to the benefit of all.
Könige können ohne Priester gedeihen.
Kings without priests may prosper.
Brauchen wir Gegnerschaft, um zu gedeihen?
Do we need adversity to prosper?
Euer Land wird wachsen und gedeihen.
Your lands will prosper and extend themselves.
Und doch schien die Kolonie wirtschaftlich zu gedeihen.
And yet the colony appeared to be prospering economically.
Die Bruderschaft hat nie aufgehört zu gedeihen. Ich habe die Erde erobert.
The Brotherhood prospered. It took Earth.
«Ich gedeihe im Elend.»
“I thrive in squalor.”
In deinem Licht werden wir gedeihen.
In your light we thrive.
Sie gedeihen durch Verfolgung, es eint sie.
They thrive on persecution, it unites them.
Aber diese Fellfields scheinen zu gedeihen.
But those fellfields seem to be thriving.
Und deswegen würde das Land gedeihen;
The nation would thrive because of it;
Ich sagte: »Die Kakteen gedeihen gut.«
I said, “The cactus are thriving.”
Dass du lebst und gedeihst, ist ein Geschenk.
That you live, and thrive, is a gift.
Es wird nicht im menschlichen Darm blühen und gedeihen.
It won't thrive in the human gut.
Sie gedeihen prächtig, wenn Menschen in der Nähe sind.
They thrive when humans are around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test