Translation for "ueberreizt" to english
Translation examples
adjective
Der Bengel am Bratspieß starrte ihn schon wieder mit einer Eindringlichkeit an, die eher nach Berechnung als nach Neugier aussah, aber Paul war müde und hungrig und traute seinen überreizten Wahrnehmungen nicht besonders.
The hearth urchin was staring at him again with an intensity that seemed closer to calculation than curiosity, but Paul was tired and hungry and did not much trust his own overstrained perceptions.
adjective
Du bist einfach überreizt.
You’re just overwrought.
»Ich bin einfach müde und überreizt
tired and overwrought, is all.
Ich war ein wenig überreizt, das gebe ich zu.
I was a bit overwrought, I admit.
Lady Gyre ist müde und überreizt.
Lady Gyre is tired and overwrought.
»Ich glaube, Sie sind ein bisschen überreizt
“I think you’re getting a little overwrought.”
Es war sehr dunkel, und sicher war ich überreizt.
It was quite dark, and I was cer-tainly overwrought.
An jenem Abend damals war er einfach überreizt gewesen.
He’d been overwrought that night, that was all.
War in meinem überreizten Kopf alles miteinander verbunden?
Was all this connected in my overwrought brain?
»Walter, ich glaube, Sie sind ein wenig überreizt
“Walter, I think you’re becoming overwrought.”
adjective
»Sie scheinen mir … überreizt
“They seem … overexcited.”
Er gestand sich ein, überreizt zu sein.
He admitted to himself that he was overexcited.
Vielleicht bist du müde und überreizt.
Perhaps you’re tired and overexcited.
Du bist überreizt (und wer wäre das nicht?) und liegst sonst die ganze Nacht wach.
You are already overexcited (and no wonder!) and probably would not sleep.
Die Wände waren in blassen Pastellfarben gestrichen, als ob man vermeiden wollte, dass die Patienten überreizt wurden.
Its walls had been painted in pale pastel colours, so as not to overexcite the patients.
Griffin erinnerte sich dunkel, dass sie irgendwelche Anfälle bekommen hatte, wenn sie müde oder überreizt war, aber was für Anfälle? Atemnot? Nein, das war es nicht ganz, aber da war etwas gewesen.
Griffin vaguely remembered the little girl having episodes of some sort when she got tired or overexcited, but episodes of what? Not being able to breathe? Somehow that didn’t seem right, but there’d been something.
Oh, sie hatte es genau gespürt an Lucies Stimme: zu hoch, schnell, atemlos - die Wohnung musste in ebendiesem Moment der Schauplatz einer jener Bekundun­gen von väterlicher Begeisterung sein, die sie hasste und die durch Jakobs demonstrative Weigerung ge­kennzeichnet war, die beiden siebenjährigen Mädchen irgendwie einzuschränken oder zu beeinflussen - so wurde etwa wortreich und betont fröhlich eine auf­wendige Kochaktion gestartet, die zu Ende zu führen er oftmals weder die Fähigkeit noch die Lust oder die Geduld hatte, so dass der Teig für die Pfannkuchen oder Kekse nie gebacken wurde, weil er unterdessen eine andere Unternehmung oder einen Ausflug vor­geschlagen hatte, mit dieser plötzlich zu hohen, schnel­len, atemlosen Stimme, die die Mädchen nachahmten und die sie so sehr anstachelte, dass sie am Ende oft in Tränen ausbrachen, völlig überreizt und mit dem dunklen Gefühl, dachte Norah, der Tag sei trotz allem Gelächter und Radau leer, falsch, merkwürdig gewe­sen.
Oh, she’d quickly sensed in Lucie’s tone—panting, urgent, and shrill—that the apartment was at that very moment the scene of another demonstration of fatherly ardor, a detestable display informed by Jakob’s ostentatious refusal to lay down any limits or exercise the slightest authority over two seven-year-old girls, and by his habit of undertaking, with extravagant commentary, great energy, and much gusto, culinary preparations he usually lacked the ability, will, or patience to see through, so that pancake or cake batter was never set to cook, because in the meantime he’d suddenly suggested going out or doing something else, in the same panting, urgent, shrill tone that the girls adopted, and that got them so overexcited that they often ended up exhausted, fretful, and in tears, a situation made worse, Norah thought, by a vague feeling that, for all the screaming and laughter, the day had been pointless, awkward, and weird. Yes, she’d been quick to sense all that in Lucie’s voice. She was already worried about not being there. Or rather, the disquiet that she’d started to feel as the day of her departure approached and that she’d firmly suppressed, she now gave free rein to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test