Translation for "uebermuetig" to english
Uebermuetig
adjective
Uebermuetig
adverb
Translation examples
adjective
Seid so übermütig, wie ihr nur wollt.
Get cocky all you want.
Lass dich nicht entmutigen, sei aber auch nicht übermütig.
Don’t be discouraged, but don’t be cocky.
Dein Erfolg läßt dich übermütig werden, Nelson.
Success makes you cocky, Nelson.
»Nun werd nicht gleich übermütig«, warnte Vail.
«Don't get too cocky,» Vail said.
Er war auf einem Höhenflug und der klügste Student in Amherst, und das machte ihn übermütig.
He was on a high and cocky, the smartest kid at Amherst.
»Du bist ein übermütiger, eingebildeter Hurensohn«, keifte sie.
“I believe you a nasty, cocky whoreson,” she spat him.
Aber egal. Ich will dich nur warnen. Sei nicht so übermütig.
Anyway, I’m just givin’ you a heads-up. Don’t be so cocky.
Wenn es einem Volk zu gut geht, dann wird es übermütig und sehnt sich nach dem Leid.
If a nation has it too good, then they get cocky and long for suffering.
Zunehmend beherrschte er die illusorische Flugtechnik, und das machte ihn übermütig.
His growing command of illusory flight was making him cocky.
Werden Sie ja nicht übermütig – der Mann nimmt es mit einem halben Dutzend von euch auf.
Don’t get cocky—this man is worth half a dozen of you.
adjective
Er war ihnen gegenüber weder unfreundlich noch übermütig.
He wasn’t unfriendly or wanton with them.
Es war ihre allwöchentliche Gewohnheit, den schönsten Kuchen auszuwählen, aber da sie allein lebten, war keine von beiden so übermütig, einen zu kaufen.
It was a weekly exercise, choosing which looked the nicest, though, living alone, neither was wanton enough to buy one.
Also ging es backstage – mitten hinein in den geschäftigen, übermütigen Trubel, der immer am Ende einer Vorstellung in den Seitenbühnen ausbricht.
So backstage we went—straight into the busy, wanton clamor that always erupts in the wings at the end of a show.
Junge Menschen können oft die Grenze zwischen unschuldigen Streichen, übermütigem Unfug und reiner Boshaftigkeit nicht erkennen, doch es besteht kein Zweifel daran, dass die Prinzessin diese Grenze häufig übertrat.
The border between innocent pranks, wanton mischief, and acts of malice is not always discerned by one so young, but there can be no doubt that the princess crossed it freely.
Wenn ich so mit ihm herumtollte, stand Magdalena immer etwas verlegen daneben, sie war sich unschlüssig, ob so ein Umgang mit einem Rittersohn nicht allzu übermütig war, aber verboten hat sie es mir nie.
When I frolicked with him like that, Magdaleena always stood beside me looking concerned, as if she hadn’t quite decided whether such behavior with the son of a knight wasn’t too wanton, but she never actually forbade me.
adverb
Sie alle tanzen Charleston, werfen übermütig die Beine. Ihre Haare sind dunkel und kräftig, die Glieder wieder gelenkig, und sie lachen, halten sich bei den Händen, werfen die Köpfe in den Nacken und haben einen Riesenspaß...
They’re all dancing the Charleston, kicking up their heels skittishly, their hair dark and strong, their limbs lithe again, and they’re laughing, clutching each other’s hands, throwing back their heads, reveling in it-
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test