Translation for "ueberlastet" to english
Translation examples
verb
Später machte Iblis seinen bereits erschöpften und überlasteten Sklaven Versprechungen.
Later, Iblis made promises to his already-exhausted, overtaxed slaves.
Wenn alle Amerikaner nur hundert Gramm zunehmen würden, wäre das Gesundheitssystem überlastet, und darunter würde die Ökonomie leiden.
If all Americans were to gain even one more ounce, the medical system would be overtaxed and the economy would suffer.
Ein Bild drängte sich meinem überlasteten Gehirn auf: der Blutstrom, der über den Tisch floss und über dessen Kante auf den Boden tropfte.
One image impressed itself upon my overtaxed brain: the stream of blood flowing across the table and falling over its edge to the floor.
Es sei denn, natürlich, hinter dem Phantomsignal steckte tatsächlich irgendein Allianz-Angriff und nicht bloß eine weitere Fehlfunktion des überlasteten commenorianischen Verteidigungssensorensystems.
Unless, of course, the phantom blip was indeed some sort of Alliance attack, not just another malfunction of Commenor’s overtaxed planetary defense sensor system.
Bellevue war ein öffentlich finanziertes Krankenhaus, das jeden eingelieferten Patienten annehmen musste, und die Katastrophe an der Wall Street hatte der ohnehin schon überlasteten Einrichtung eine zusätzliche Bürde auferlegt.
Bellevue was a publicly funded hospital, required to take all patients delivered to its door, and the catastrophe on Wall Street had added fresh strains upon its already overtaxed resources.
Ab 50 Gramm Fruktose pro Tag (das wären fünf Birnen oder acht Bananen oder auch etwa sechs Äpfel) sind bei mehr als der Hälfte vieler Menschen die natürlichen Transporter überlastet.
For more than 50 percent of people, eating 2 ounces (50 grams) of fructose or more per day (equivalent to five pears, eight bananas, or about six apples) will overtax their natural transporters.
Er wusste, dass die überlasteten Commenori-Soldaten ihre Wut und ihre Frustration mehr und mehr durch private Aktivitäten kompensierten: durch Unterhaltungsangebote, die eigens darauf abzielten, ihre nicht wandelnden Bedürfnisse zu befriedigen, wie beispielsweise illegale Gladiatorenkämpfe und dergleichen – zumindest munkelte man das.
He knew that overtaxed Commenori personnel were, increasingly, channeling their anger and frustration into private activities: entertainments made specifically to cater to their changing tastes, such as underground bloodsports, or so rumor had it.
Sie mühte sich wieder in eine sitzende Haltung, zog mit den Armen, verzerrte das Gesicht wegen der Schmerzen in ihren überlasteten Schultern, stützte sich mit den Füßen ab, versuchte die bloßen Fersen auf die Decke zu stemmen und atmete vor Anstrengung in kurzen, keuchenden Stößen … und dabei nahm sie keinen Blick von dem wüst verzerrten Schatten in der Ecke.
    She fought her way back to a sitting position, pulling with her arms, grimacing at the pain in her overtaxed shoulders, pushing with her feet, trying to dig her bare heels into the coverlet, breathing in harsh little blurts of effort . and while doing these things, her eyes never left the hideously elongated shape in the corner.
Irgendetwas hat das System überlastet.
Something overburdened the system.
Eine überlastete Leber ächzt.
An overburdened liver groans.
Offenbar war das System überlastet.
The system, it seems, was overburdened.
Ich bin ja nicht von Pflichten überlastet.
I am not overburdened with affairs.
Die Gerichte arbeiten langsam und sind überlastet.
The courts are slow and overburdened.
Er sagte es, als sei er ein überlasteter Beamter.
He said that like an overburdened official.
Der Organe. Eine überlastete Leber klingt anders als eine gesunde.
Of the vital organs. An overburdened liver sounds different from a healthy one.
Die überlastete Leber setzt ihre ganze Hoffnung auf diesen einen Ruhetag, der nie kommt.
The overburdened liver hopes for that one day off that never comes.
Die überlastete Leber ist wie die Küche eines Restaurants, das niemals schließt.
The overburdened liver is like the kitchen in a restaurant that’s open around the clock. The dishes pile up.
Ich kehrte in mein Arbeitszimmer zurück; neue Verdächtigungen bedrängten mein ohnehin überlastetes Hirn.
I returned to my study, new suspicions boiling in my already overburdened mind.
verb
Sie überlastete seine Sinne.
It overloaded his senses.
Mein Gehirn war überlastet.
My mind was on overload.
»Der Konverter… ist schon überlastet…«
The converter—already overloaded
Nun aber war auch dieses Gerät längst überlastet.
Now the device was overloaded.
Überlastet, gerissen und zerschmettert.
Overloaded, fractured, and shattered.
»Trotzdem sind sie offenbar überlastet
“Apparently they overloaded anyway, sir.”
Mein Gehirn war bereits überlastet.
My brain was already overloaded.
Es ist überlastet. Sie müssen es weiter probieren.
They’re overloaded. You have to keep trying, Jerome.
Erstens bin ich schon überlastet mit Soneji.
First, because I’m already overloaded with Soneji.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test