Translation for "ueberhaeuft" to english
Translation examples
verb
Wenn Gerry jemanden gehabt hätte, der ihm mit den Briefen hilft, hätte ich die Betreffenden mit Fragen überhäuft.
If Gerry had had someone helping him with his letters, I would have besieged them with questions.
Irgendwann während des zweiten Tages war allgemein bekannt, dass ich ein Zimmer ganz allein für mich hatte, was dazu führte, dass ich mit Anfragen, es nutzen zu dürfen, überhäuft wurde.
Sometime during the second day it became general knowledge that I had a room to myself; I was besieged with pleas for access. They were summarily denied.
Einmal verliebten wir uns beide am selben Tag in eine kesse und gierige Filipina, die wir mit Aufmerksamkeiten überhäuften, wir überschlugen uns fast, weil jeder ihr Herz erobern wollte, aber sie war viel fortschrittlicher und erklärte uns ohne Umstände, daß sie es mit uns beiden zu tun gedenke.
We fell in love the same day with a covetous, self-assured Philippine girl whom we besieged with our attentions in a race to see who would win her heart, but she was way ahead of us and openly announced that she planned to sleep with both of us.
Ich werde ständig mit Einladungen überhäuft.
I’m always overwhelmed with invitations.
Das Leben schien mit Widersprüchen überhäuft zu sein.
Life seemed overwhelmed with paradoxes.
Es sei denn, wir werden mit negativer Kritik überhäuft.
Unless we get overwhelmed with negative criticism, obviously.
und Kranon und Shang und Thul wurden mit Fragen überhäuft.
and Kranon and Shang and Thul were overwhelmed with questions.
Sonst war er immer mehr oder weniger mit Arbeit überhäuft.
At other times he was always more or less overwhelmed by business.
Ich bin mit geschäftlichen und städtischen Arbeiten außerordentlich überhäuft.
I am quite overwhelmed at the moment with business and civic affairs.
Er wurde mit Amtspflichten überhäuft, und seine literarische Produktion stockte.
Herder was overwhelmed with official duties, and his literary production ground to a halt.
Bislang war ich ziemlich mit Arbeit überhäuft.« Gina zog die Stirn in Falten.
I’ve been pretty overwhelmed so far.” Gina frowned.
Aller Wahrscheinlichkeit nach wurde diese Gruppe nicht gerade mit Einladungen überhäuft, an solch einer prestigeträchtigen Einrichtung wie der Universität von Edinburgh zu sprechen.
It seemed unlikely that they’d be overwhelmed with invitations to speak at such a prestigious institution as the University of Edinburgh.
Er nennt sie bald Gustchen, überhäuft sie mit geschriebenen Zärtlichkeiten, und einmal fleht er sie an: rette mich von mir selbst.
He was soon calling her Gustchen (an affectionate diminutive of Auguste) and overwhelming her with endearments, once even begging her to save me from myself.
verb
Ich wurde überhäuft mit Ratschlägen, und einer von ihnen funktionierte.
I was inundated with offers of advice and one of them worked.
»Nach dem großen, wenn auch abgekürzten kommerziellen Erfolg von Neue Zeiten hat man mich als Produzenten mit Angeboten für andere Fernsehsendungen überhäuft
After the great, albeit abbreviated commercial success of Day Becomes Tomorrow I found myself, as executive producer, inundated with offers to produce other programs.
»Geralt«, unterbrach ihn Dijkstra, »hat dich nicht eingeweiht, hat kein Sterbenswörtchen gesagt, obwohl ich nicht daran zweifele, dass du ihn mit Fragen überhäuft hast.
'Geralt,' interrupted Dijkstra, 'never confided in you, never said a word even though, no doubt, you inundated him with questions.
Rodman Wanamaker hatte ihn mit Überseetelegrammen derart überhäuft, dass es ihm gar nicht in den Sinn gekommen war, jemand anderer als Byrd könnte als Erster in Europa eintreffen.
Rodman Wanamaker had so inundated him with cablegrams that it had not actually occurred to him that someone other than Byrd might get there first.
Lara Lington unterhielt die Gäste eine Stunde lang, indem sie deren Gedanken las. Die Veranstalter wurden mit Anfragen überhäuft, ob Miss Lington auch auf anderen Veranstaltungen auftreten könne.
Lara Lington entertained crowds for an hour with her spectacular mind-reading feats. Organizers have been inundated with requests for Ms. Lington to entertain at corporate events.
verb
Er war mit privaten und öffentlichen Pflichten überhäuft.
He was swamped with private and public duties.
Natürlich musste er wissen, dass Jon mit Angeboten überhäuft worden war.
He would know that Jon had been swamped by offers.
Da sie mit Aufträgen überhäuft wurden, hatte er das Thema angesprochen, einen weiteren Gehilfen, einen Lehrling vielleicht einzustellen.
Swamped with orders, he’d even broached the subject of bringing on another assistant, an apprentice perhaps.
Dann war sie nach oben in ihr Zimmer gelaufen und hatte Rhoda zugerufen, dass sie zu sehr mit haufenweise Hausaufgaben überhäuft sei, um zu essen.
Then she ran up to her room, shouting down to Rhoda that she was too swamped with homework to eat.
Claudia schenkte ihm ein schwaches Lächeln und brach auch nicht in Tränen aus, wie sie es getan hatte, als Quadratus sie mit Beileidsbezeugungen überhäufte.
Claudia gave him a half-smile, and unlike when Quadratus swamped her with condolences she did not burst into tears again.
»Die Aids-Patienten in Tansania geben mir das Recht«, fuhr der Mann fort, »die die Regierung elend verrecken lässt, weil sie zu sehr damit beschäftigt ist, die Schulden zurückzuzahlen, mit denen Sie und Ihre wohlhabenden Scheiß-Freunde sie überhäuft haben.«
“By the right of AIDS patients in Tanzania,” the man went on, “who the government lets rot because they’re too busy repaying the debt you and your well-heeled bastards have swamped them with.”
Während Ginas Abwesenheit hatten sie tagtäglich Kontakt, obwohl Emilio gegen Ende der zweiten Woche mit Arbeit überhäuft war, weil er die letzten Einzelheiten des K’San-Programms abwickeln mußte und unbedingt seinen selbst gesetzten Schlußtermin am Ende des Monats einhalten wollte.
THEY WERE IN TOUCH DAILY WHILE GINA WAS GONE, ALTHOUGH TOWARD the end of the second week, Emilio was swamped, wrapping up the final details of the K’San programs, trying to meet his own self-imposed deadline at the end of the month.
Wieder zog er meinen Bruder sehr fest an sich; wir traten aus dem Gartenhaus, gingen unter der Fensterfront entlang zum Hof, und während des ganzen Weges schimpfte und lamentierte der Maler und überhäufte uns – auch mich – mit Vorwürfen, weil wir Sachen machten, die nur seine Sorgen vermehrten.
Again he pulled my brother firmly to himself, and we left the summer-house, walking along under the windows towards the yard, and all the time we were walking the painter was grumbling and complaining, swamping us—me too—with reproaches for doing all sorts of things that only added to his worries. Not until we were in the corridor did he fall silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test