Translation for "uberwachung" to english
Translation examples
Natürlich unter Überwachung.
Monitored, of course.
Haben sie die Überwachung abgebrochen?
Have they stopped monitoring?
Überwachung und bereit für Überrangkontrolle.
Monitor and be prepared to override.
Du machst die Überwachung, Tani.
You monitor, Tani.
Das Ding dient nur der Überwachung.
It's only a monitoring convenience.
Hinterher werde ich mit der Überwachung fortfahren.
After that I will resume monitoring.
Nur ein Punkte-Überwachungs-Problem.
Just a monitor-the-dots problem.
Wir gehören zur Spezialtruppe für die Überwachung von UnLondon.
We’re with the Special Constabulary for UnLondon Monitoring.
Kontinuierliche Überwachung ist zu wichtig, um unterbrochen zu werden.
Continuous monitoring is too important to be interrupted.
Journalismus dient der unabhängigen Überwachung von Macht.
It must serve as an independent monitor of power.
»Welche Überwachung, Sir?«
“What surveillance is that, sir?”
Zuerst war es nur Überwachung.
At first, it was just surveillance.
Aber wir haben doch die Überwachung.
But we have surveillance set up.
Passive Überwachung, weiter nichts.
Passive surveillance, nothing more.
»Was ist mit der Überwachung von Raztov?«
What about the surveillance of Raztov?
Und unter Überwachung.
And under supervision.
Die brauchen wieder viel Überwachung;
It needs lots of supervision;
Überwachung des Gefangenenaustauschs.
Supervising prisoner exchange.
Dass es auf ihn - und auf seine gewissenhafte Überwachung - ankam.
That it was all thanks to him – and his careful supervision.
Dabei geht es um eine angemessene Überwachung, Mater, und sonst nichts.
What that amounts to, Mater, is adequate supervision.
Die ständige Überwachung, die sie benötigen, treibt mich noch zur Raserei.
The constant supervision they need is my distraction.
Den Aufzeichnungen nach konnten sie die Führungsrolle der Frauen und die Überwachung durch sie nicht ertragen.
It is recorded that they could not stand the supervision and the regime of the women.
Es wird von Ihrer Mannschaft nach Mou’anui zurückgebracht werden, unter Überwachung von Friedenshütern.
It will be sailed back to Mou'anui by your crew, under peaceforcer supervision.
Immerhin erforderte die Tiefkühlung keine menschliche Überwachung;
In any event, term-slotting did not call for human supervision.
Dieses Haus stand anscheinend unter polizeilicher Überwachung – doch aus welchem Grund?
This house was apparently under police supervision—but for what reason?
Sie sind immer noch bei der Überwachung des Ziels.
They’re still just observing the target.
»Fünf Minuten. Sie ist noch an der Überwachung
‘Five minutes. She’s still under observation.’
Oscar kam wegen Verdachts auf Gehirnerschütterung zur Überwachung ins Krankenhaus.
Oscar was admitted to hospital for “observation for concussion”.
Die Überwachung seiner Wohnung in Dalry hatte immer noch keine Ergebnisse erbracht.
Still nothing was reported from the observation of his Dalry flat.
Ferner machte er deutlich Andeutungen über das Niveau der Überwachung.
Furthermore, he was clearly making assumptions about the level of observation.
Ich frage mich, ob sie nicht für ein paar Tage zur Überwachung in die Pflegeabteilung kommen sollte?
I wonder if she shouldn’t go into the nursing section for a few days of observation?”
»Zugegeben. Aber trotz seiner intensiven Überwachung ist es ihm entgangen, dass die Tochter daheim geblieben war?«
‘Admittedly. But would he, in spite of his intense observation of them, not have noticed that the daughter was home?’
Und was die Überwachung anbelangt, so glaube ich, daß das Château Borel nur aus ziemlicher Entfernung beobachtet werden konnte.
As to being watched, I imagine that the Chateau Borel could be subjected only to a most distant observation.
Aus dem Informationsfilm wusste ich, dass ich gerade ein ÜKG erhalten hatte, ein »Überwachungs- und Kommunikationsgerät«.
I knew from the training film that I’d just been fitted with an OCT. OCT stood for “observation and communication tag.”
noun
Alles nur eine Frage der Geduld und guter, sorgfältiger Überwachung, ein Wartespiel.
It was only a matter of patience and good, careful policing and of playing a waiting game.
»Ich könnte ein paar Kontroll-Algorithmen zur Überwachung möglicher Schwankungen einführen.«
“I can put in some editing algorithms to police instabilities.”
Relevant ist es generell in Insektengesellschaften auch für die Einschränkung und Überwachung der Reproduktionskontrolle von Arbeiterinnen.
It is also relevant to restraint and policing in the control of worker reproduction in insect societies generally.
Bonaparte versicherte dem Kongress, das Bureau sei keine Geheimpolizei und werde nicht zur politischen Überwachung eingesetzt.
Bonaparte personally swore to Congress that the Bureau would not be a secret police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test