Translation for "tünchen" to english
Similar context phrases
Translation examples
Von der Kirchendecke fiel Tünche.
Whitewash fell from the ceiling of the church.
»Ist diese weiße Tünche ernst zu nehmen?« sagte ich zu dem König.
“This whitewash is serious?” I said to the king.
An den Wänden ist nur Tünche, auf dem Boden nichts als kalter Stein.
There is nothing on the walls but whitewash, nothing on the floor but cold stone.
Rote Dachziegelrauten fügten sich in Rauten aus weißer Tünche.
Red diamonds of roof tile fit into diamonds of whitewash.
Als sie ankam, waren Dorothy und Edwin gerade dabei, die Ställe zu tünchen.
She found Dorothy and Edwin whitewashing the stables.
An der Tür einer der Bruchbuden war ein mit Tünche oder weißer Farbe gemaltes Kreuz zu sehen.
There was a cross on the door of one of the shacks painted in whitewash.
Tom erschien mit einem Eimer Tünche und einem langstieligen Pinsel auf dem Gehweg.
Tom appeared on the sidewalk with a bucket of whitewash and a long-handled brush.
Kriegt ein Junge vielleicht jeden Tag die Gelegenheit, einen Zaun zu tünchen?
Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?
Die weiße Tünche war gerissen und blätterte, aber Brienne begriff trotzdem, was gemeint war.
The whitewash that covered them was cracked and peeling, but Brienne knew their meaning.
Liebe ist Wasser, hatte jemand mit weißer Tünche an die Backsteinwand einer Motorrollerfabrik geschrieben.
Love is Water, someone had written in whitewash on the brick wall of a scooter factory.
verb
Sogar die Tünche schien grau vor Ruß und Dreck.
Even the white-washing was grayed with soot and dirt.
Aber den Häusern vermochte nicht einmal die weiche Tünche der Dämmerung zu helfen.
But not even the soft wash of dusk could help the houses.
Das Übergelaufene bedeckte die Straße wie eine Tünche aus weißer Lava.
The spill covered the road like a wash of white lava.
Jetzt sah er das zerstörte Hovercraft durch eine Tünche aus blauer elektronischer Scheinwelt.
Now he saw the crashed hovercraft through a wash of electronic blue imagery.
Der sanfte, unbeständige Wind, der ihre Haut streichelte, war eine Tünche aus hellem Blau.
The soft uncertain wind that touched her skin was a wash of pale blue.
Die dicken alten Wände saugten Schicht nach Schicht der Tünche aus in Salzwasser gelöstem Kalk auf, die, als sie getrocknet war, eine eigenartige Leuchtkraft zu haben schien.
The old thick walls sucked in coat after coat of white-wash made with lime and salt water, which, as it dried, seemed to have a luminosity of its own.
Mit dicken und feinen Pinseln aufgetragene Farbe, neblige Tünche und zwinkernde Sonne auf Fensterfassaden, die versunkene Ruine von Alcatraz, der eiserne Gigant dort oben auf den Twin Peaks.
Paint laid on with brushes fat and fine, washes of fog and winking sun on window grids, the foundered wreck of Alcatraz, the iron giant jubilating up there on Twin Peaks.
Den Innenputz würden sie demnächst mit gelblicher Tünche überstreichen, nicht ganz weiß – [450] Tirza und ich mögen kein Weiß –, und auf den Außenputz käme farbiger Feinputz – in ›Pfirsich‹, sagte Tirza.
Inside the house they would do the same with a yellowish wash, not white—Tirzah and I do not like white—and the outside plaster was to be covered with a pigmented stucco, the color of which—so Tirzah tells me—is “peach.”
Euphemia befand sich nicht oben in ihrem Zimmer, sondern nebenan im offenen Laden, wo sie den Bauern Terpentin, Grütze, Tabak, Heringe, Sprotten, Lack- und Silberpapier und blaue Farbe zum Tünchen verkaufte.
Euphemia was not upstairs in her room but next door in the open shop, where she sold the peasants turpentine, groats, tobacco, herrings, sprats, grease proof and silver paper and blue dye for lime-wash.
Aus der Luft betrachtet, scheint der Fluss wie schmutziges Metall durch eine grüne Tünche zu sickern, ganz ohne die romantischen Klippen, Schluchten und Erhebungen, durch die Wildnis und Naturschauspiele für die meisten Menschen europäischer Herkunft gekennzeichnet sind.
From the air, the river seems to ooze like dirty metal through a wash of green utterly devoid of the romantic crags, arroyos, and heights that signify wildness and natural spectacle to most people of European descent.
Sie wollten Terpentin, Wachs, Apollokerzen, Schmiergelpapier, Tabak, Heringe, Sprotten und blaue Tünche.
They wanted turpentine, wax, Sabbath candles, emery paper, tobacco, herrings, sprats and blue distemper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test