Translation examples
verb
Und dann ein Ton, der kein Ton war.
And then, a sound, that was no sound.
»Ton!«, brüllte einer der Soldaten, und andere stimmten ein. »Ton! Ton
Sound!” one of the soldiers bellowed, followed by others. “Sound! Sound!”
Er hörte einen Ton, der zu tief für einen Ton war.
He heard sound too low for sound.
Das alles ohne Ton.
There was no sound.
Der Ton war anders als sonst.
The sound was different.
Sein Ton hat mir gar nicht gefallen.« »Wie war denn sein Ton
I didn’t like the way he sounded.” “How did he sound?”
»Es gibt keinen Ton
There is no sound.
tint
verb
Siehst du die Membranen mit dem leicht grünlichen Ton?
See how those membranes are made with a faintly greenish tint?
Das Licht um die Rollos herum hat den bläulichen Ton der Morgendämmerung.
The light around the blinds has the bluish tint of early dawn.
Der leicht gelbliche Ton gab dem Ganzen den Anschein hohen Alters.
The slightly yellow tint gave it an authentic look of antiquity.
Aber wenn es in farbigem Ton gefunden wird, hat es auch noch einen anderen Namen: Ocker.
But when it’s found in tinted clay, it has another name as well: ocher.”
Die Mannschaft schob Filter vor die Scheinwerfer, um die Atmosphäre rot zu tönen.
The crew put tints over the spotlights to tinge the air red.
»Seine rechte Hand weiß das nicht?« Sarkasmus färbte ihren Ton.
"His right-hand man doesn't know?" Sarcasm tinted her tone.
Andere Stücke – glatt oder mit eingeätzten Ornamenten – schimmerten in tiefdunklen Tönen.
Other pieces were clear or etched — tinted deep iridescent shades.
Als wir die Scheiben an dem Wagen tönen ließen, sagte der Mann, das sei legal.
When we had the windows tinted on the car, the man said it was legal.
Jetzt besaß er eine Körperbehaarung, die bis zu den Hüften herabreichte, und sie glänzte im selben grünlichen Ton, wie der Rest seines Leibs.
Now he had hair to the waist and, like the rest of him, it had a greenish tint.
Ihre Haut war bleich gewesen, mit einem leicht bläulichen Ton, und hatte gerade erst angefangen, sich in der Sonne zu röten.
Their complexions had been pale and blue-tinted, just starting to burn beneath the sun.
verb
Aus dem Raum dahinter drangen vereinzelte Töne eines Saxophons. «Dieses Haus», sagte Mr.
From a room beyond resounded the strains of a saxophone. “The place,” said Mr.
Er brach aus der Deckung über den Vorbergen, als heisere Töne durch die Sprechanlage kamen.
He broke from cover above the foothills as hoarse calls resounded through the comm.
Dieser Satz klingt bis heute für dich wie ein unangenehm hoher Ton, der alle Erinnerungen auf einmal hervorruft.
That sentence still resounds for you like an unpleasantly high note that summons up all the memories at once.
Als Brakiss die stillen Korridore entlang glitt, wünschte er sich flüchtig, selbst eine Sturmtruppenrüstung zu tragen, so dass seine Schritte widerhallende, aggressive Töne erzeugt hätten.
As Brakiss drifted along the quiet corridors, he fleetingly wished he were wearing stormtrooper armor himself, so that his footsteps could make resounding, forceful clangs.
Während es spielte, kam ein tiefer, widerhallender Ton von den Kontrabässen, stieg durch die anderen Saiteninstrumente in der Tonlage, von den Celli zu den Bratschen und Violinen, um von tiefen, rollenden Trommelwirbeln zugedeckt zu werden.
As it played, a deep, resounding tone came from the double basses, ascending in pitch through the strings, almost harsh, moving from cello to viola to violin to be drowned by drums, low and rumbling.
Als sie am Altar vorüberkam, dröhnten die ersten Akkorde von Bachs Toccata und Fuge in d-Moll hallend durch die Kathedrale, die Töne so tief, dass sie sie nicht nur hörte, sondern auch fühlte.
As she passed the altar, the thunderous opening chords of Bach's D Minor Toccata and Fugue suddenly resounded through the cathedral, the tones so deep that she could feel them as much as hear them.
verb
In ihrer Stimme lag ein merkwürdiger Ton.
There was a queer ring in her voice.
Ihre Fußeisen klirrten in einem klaren Ton.
Their leg-irons jingled with a clear ring.
Der Eisendeckel begann zu tönen wie ein Becken.
The metal lid began to ring like a cymbal.
In ihrem Ton lag ein kindliches Vergnügen.
Her voice held a childlike ring of pleasure to it.
Kein Dingdong, kein heller Ton, sondern ein aggressives Brummen.
No ding-dong or fragile ringing—more of an aggressive snarl.
Das Tönen des Aufpralls echote schallend über die Friedhofsanlage.
The impact sent a ringing echo across the cemetery grounds.
Töne erschallen – rot, violett, meergrün.
The keys ring out—red, purple, sea-green.
Plötzlich klingelte es an der Tür: drei kurze Töne.
Suddenly the doorbell rang: three short rings.
Ihre nächste Frage kommt in schulmeisterlichem Ton daher:
Her next question has a schoolmistressy ring:
verb
»Morgen?« In Jezereys Stimme schwang ein entsetzter Ton mit.
“Tomorrow?” Jezerey’s voice held a tinge of horror.
Der violette Ton erfüllte den gesamten Körper, bis zu den Fingerspitzen.
The violet tinge flowed throughout her body, to the fingertips.
Seine Augen waren geschlossen, seine Haut hatte einen bläulichen Ton.
His eyes were dosed, his skin had a bluish tinge.
Besorgnis färbte den Ton der Gedanken, die Katlinel die Dunkeläugige aussandte.
Misgiving tinged the hopeful mind-veneer of Katlinel the Darkeyed.
»Pendergast.« Der Ton des Mannes mit dem Filzhut bekam einen skeptischen Klang.
“Pendergast.” The man in the fedora’s tone became tinged with skepticism.
»Bist du hinter was Bestimmtem her?« fragte er in amüsiertem Ton. Das war ich tatsächlich.
His voice tinged with amusement, he said, “You after anything in particular?” Actually I was.
Für den fünfzehn Meter langen Augenstiel eines der Zuhörer war die Atmosphäre der Stadt von methangrünem Ton.
To the fifty-foot eyestalks of one listener, the atmosphere of the City was tinged with the green of methane.
verb
Zum Teil gehörte diese Angeberei in so einem Ferienlager zum guten Ton.
Part of it was normal camp boasting.
Nein, er hat nie rumgeprahlt wie George, der immer große Töne spuckt.
"No. He didn't boast like George, who always has big plans.
Ich weiß. Ich hab gehört, wie sie große Töne gespuckt haben, als sie von den Drehkreuzen zurückkamen.
I know. I could hear them boasting when they came back from the turnstiles.
Während ich sie beobachtete, fragte ich mich, was aus der disziplinierten Arbeitshaltung geworden war, über die O’Dell so große Töne gespuckt hatte.
As I watched them, I wondered what had happened to the disciplined approach to performing that O’Dell had boasted of.
Neben seiner Aussage haben wir schließlich handfeste Beweise.« Die Stimme des Alten Liang bekam plötzlich einen triumphierenden Ton.
In addition to his words, we do have some hard evidence,” Old Liang said in a suddenly boastful voice.
Molly fing Philips amüsierten Blick auf. Auch Jenna verzog angesichts von Cals prahlerischem Ton das Gesicht.
Molly looked up in time to catch Philip’s bemused expression, and Jenna’s slight grimace at Cal ’s boasting, pretentious tone.
Er verfügte nicht mal über eine dieser dröhnenden Stimmen, wie sie bei Predigern aus den Südstaaten üblich waren, sondern sprach mit Marc in einem leicht nasalen Ton, der auf schlimme Allergien hindeutete.
He didn't even boast the sort of booming voice common among Southern preachers, but instead spoke to Marc in the slightly nasal tone of someone with bad allergies.
»Enfin! Vous voilà!« Peter Iwanowitsch füllte mit seinem schwarz befrackten, massigen Oberkörper den Türrahmen und stöhnte in herzlichem Ton, in dem auch etwas Selbstgefälligkeit mitklang: »Jawohl, hier bin ich.«
"Enfin." In the doorway, his black–coated bulk blocking the view, Peter Ivanovitch boomed in a hearty tone with something boastful in it. "Yes. Here I am!"
verb
Als Metall gegen Metall schlägt, hört man einen dumpfen Ton.
The clang of metal against metal.
Das Stahltor fällt hinter dem neuen Arzt mit einem dumpfen Ton ins Schloss.
The steel gate closes behind the new doctor with a heavy clang.
In der Ferne konnten sie den klagenden Ton eines Nebelhorns und in näherer Distanz das Klirren einer Boje hören.
In the distance they could hear the mournful howl of a foghorn, and closer in the occasional clang of a buoy.
Das Letzte, an was sie sich erinnerte, war der Ton, den die Gitarre machte, als das Schiff in das nächste Wellental tauchte.
The last thing she could recall was the falling clang of the guitar as another wave hit.
Die Windspiele pendelten hin und her und klingelten, holten sich Töne aus dem Wind und machten Akkorde aus dem Missklang.
The brass chimes swayed and clanged, picking notes out of the wind and making chords from the dissonance.
Doch als das Summen des Gins in seinem Kopf verebbte, wurde der metallische Ton einer älteren Sorge hörbar.
As the buzzing of the gin faded from his head, however, the clanging of an earlier anxiety was becoming audible.
In diesem Moment geschah etwas – sie hörten oder spürten einen Ton, so voll wie der Klang einer riesigen Glocke.
Something happened then-a noise that they felt, rather than heard, like the sonorous clang of a very large bell.
Für Diskan begann sie erst wieder zu zählen, als ein scharfer, fordernder Ton sich bis in sein Fleisch und seine Knochen hineinfraß.
Measure of it began again for Diskan with a sharp, demanding clang, a noise biting at his very flesh and bones.
verb
Lucy war schlauer gewesen – sie war weggegangen, um sich abschmieren oder die Haare tönen zu lassen, oder was immer sie in ihrem Zustand machte.
Lucy was the smart one—she’d stepped out for a lube job or a henna rinse or whatever she was getting these days.
Und überall Verpackungsmüll: Kartons von Stereoanlagen, federleichte Polysterolverpackungen, die wie abstrakte Skulpturen aussahen, Papiersäcke und Plastikbehälter aller Art, die vormals Substanzen enthalten hatten, welche Priest niemals benutzte: Klarspüler, Feuchtigkeitscreme, Haarpflegemittel, Weichspüler, Toner für Fax- und Kopiergeräte.
The place was a wasteland of packaging: cardboard boxes for stereo systems, pieces of lightweight polystyrene packing like abstract sculptures, paper sacks and polythene bags and tinfoil wrappers, and a host of plastic containers that had contained substances Priest had never used: rinse aid, moisturizer, conditioner, fabric softener, fax toner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test