Translation for "täuschungen" to english
Translation examples
noun
Doch das war eine Täuschung.
But that was an illusion.
Aber das ist doch nur Täuschung.
But that’s an illusion.
Nein, es war keine Täuschung gewesen.
No, it was no illusion.
Nur eine Täuschung.
Just another illusion.
Das war eine gefährliche Täuschung.
That was a dangerous illusion.
Die Täuschung verblaßte.
The illusion dissipated.
War das eine optische Täuschung?
Was it an optical illusion?
Das ist keine optische Täuschung.
It was no optical illusion.
Doch das war eine optische Täuschung.
But this was only illusion.
War der Busch Wirklichkeit oder eine Täuschung?
Was it there, or an illusion?
Aber das war eine Täuschung.
But this was deceptive.
»Das riecht noch immer nach Täuschung.« »Es ist eine Täuschung«, sagte Riker.
“It still smacks of deception.” “It is deception,” Riker said.
»Es ist alles nur Täuschung
 “It’s all deception.”
Oder würde es wieder eine Täuschung sein?
Or would there be more deception?
Eine brillante Täuschung.
It was a brilliant deception.
Die Täuschung funktionierte.
The deception was working.
Eine notwendige Täuschung.
A necessary deception.
Eine alberne Täuschung.
A foolish deception.
Täuschung durch Auslassung.
Deception by omission.
noun
Es war an der Zeit, die Täuschung für uns beide zu beenden. »Ja, Mr.
Time to end the bluff for both of us. "Yes, Mr.
Es war einfach eine Täuschung, ein Spiel, damit Tom sich wie ein Wurm fühlte und wünschte, im Erdboden zu verschwinden.
It was just a bluff, a game, to make Tom feel like a worm, to make him wish he could disappear into the ground.
Wie soll irgend jemand, selbst der größte Zauberer, in der Welt des Unsichtbaren den Unterschied zwischen Täuschung und Eingebung erkennen?
In the invisible world, how can anyone, even the greatest wizard, mark the difference between bluff and inspi-ration?
Sprengstoff war auch nicht gefunden worden. Also war Jacks Drohung, die Kirche in die Luft zu jagen, wahrscheinlich nur eine Täuschung gewesen.
No traces of explosives had been discovered in the church either, so it seemed that Jack's threat about blowing everyone to smithereens had been just a bluff.
Ich glaube, Ihr habt kein Interesse an den Spielchen, die die meisten Konyaner Krieg nennen, mit all den Finten und Täuschungen und Günstlingen und alledem.
I don't think you have any interest in the game-playing most Konyans call fighting, with their feints and bluffs and champions and such.'
Vielleicht trug die Agentin ihr Lichtschwert nur zur Täuschung, vielleicht konnte sie damit auch nicht besser umgehen als er. Andererseits hatte Axlon aber vielleicht auch recht, dass allein der Anblick seines Lichtschwertes sie zurückhalten und Axlon die nötige Zeit verschaffen würde, um zu tun, wofür immer er und Gouverneur Ferrouz Zeit brauchten.
Maybe the agent carried a lightsaber purely as a bluff, and had no more ability to actually fight with it than Luke did. Alternatively, maybe Axlon was right about the very existence of Luke’s lightsaber slowing her down and buying Axlon the time he needed for whatever it was he and Governor Ferrouz needed time for.
noun
Sie hatte es mit zu vielen Täuschungen und doppelten Täuschungen zu tun.
There were so many deceits and double deceits involved.
Nein, hier gab es keine Täuschung.
No, there was no deceit here.
Es ist eine Täuschung, und das verabscheut sie.
It's deceitful, and she hates that.
Erwachsensein ist die Kunst der Täuschung.
Adulthood is the art of deceit.
Lügen und Täuschung und Manipulation.
Lies and deceit and manipulation.
Offenheit konnte eine Täuschung sein;
Openness could be a deceit;
Oder wenn schon nicht durch Lügen, dann durch Täuschung.
Or if not lying, at least deceit.
Das sind Kreaturen des Bösen und der Täuschung!
They're creatures of evil and deceit."
Aber sie sind auch Fallgruben von Täuschung und Fehlinterpretation.
But they are also pitfalls of deceit and misperception.
hier ging es nicht um Täuschung, um Verrat.
It wasn’t about betrayal, or deceit.
noun
Alles eine Täuschung.
Everything is a delusion.
Und was ist das anderes als eine Täuschung?
And what is that but delusion?
Alles andere ist Täuschung.
All else is delusion.
Sicherheit ist eine Täuschung.
Security is a delusion.
Was ich sah, war keine Täuschung.
What I saw was no delusion.
Viele haben aus Täuschungen
Many have made a trade of delusions
Es ist die reine optische Täuschung.‹«
It’s just an optical delusion.’ ”
Das ist die von ihnen gewählte Täuschung, ihr Glaube.« Pause.
That is their chosen delusion, their faith.” Pause.
noun
Natürlich eine Täuschung.
A mistake, of course.
Gebt Euch darüber keiner Täuschung hin, Catalina!
Make no mistake about it, Catalina.
Dieses Mal war keine Täuschung möglich, sie litt.
This time there was no mistaking her anguish.
Selbst in seinem berauschten Zustand war eine Täuschung ausgeschlossen.
Even in his altered state, it was impossible to mistake.
Wir haben auch schon immer gewusst, was der Preis für diese Täuschung ist ...
And we’ve always known what the price of that mistake will be .
Was für eine Täuschung, der Gedanke, dass eine Geschichte zu Ende sein könnte.
A mistake, to think any story ever finishes.
Ich weiß nicht, ob sie eine Täuschung sind oder ein Versuch, die Dinge zu bessern.
I don’t know whether they’re a mistake, or an attempt at a correction.
Sein Ausdruck der Verachtung wurde von den betrunkenen Offizieren als Angst missverstanden. Eine verhängnisvolle Täuschung.
His disdain could easily be misinterpreted as fear by the drunken men. It would be a big mistake.
noun
Wenn an dieser Theorie etwas dran ist, war Mickledore einer noch größeren Täuschung als Tallantire erlegen.
‘If this theory is right, then Mickledore’s was the larger error.
Und als Gipfel des Paradoxes täuscht der Mörder Baskerville so lange, bis er schließlich selbst der Täuschung verfällt, wenn er sich einredet, die Todesfälle seien durch einen Plan der Vorhersehung angeordnet.[13] So gelangt Baskerville zur Feststellung, dass er die Wahrheit zwar herausgefunden hat, aber nur dank der willkürlichen Anhäufung seiner eigenen Irrtümer:
To make matters even more dizzying, in deceiving Baskerville the murderer ended up deceiving himself, becoming persuaded that the deaths were indeed occurring according to a providential plan.12 Thus Baskerville is led to observe that he has reached the truth, but only thanks to the random accumulation of his errors:
...Dies ist eine Täuschung.
—This is subterfuge.
Täuschung ist wie ein Eisberg.
Subterfuge is like an iceberg.
»Und es ist doch alles Täuschung«, sagte Zakath.
"And it's all subterfuge," Zakath said wryly.
Gut so! Du fängst also an, den Geist der Täuschung zu erfassen.
"Good. You're beginning to get into the spirit of subterfuge.
Da war alles drin: Spannung, Täuschung, Beweglichkeit, Überraschung.
It had everything: excitement, subterfuge, portability, surprise.
Der Herr der Asche ist ein Meister der Täuschung, ebenso wie seine Tochter.
The Ash Lord is a master at this subterfuge, as is his daughter.
Geheime Routen und Täuschung, als könne man selbst den Lords des Königs nicht vertrauen.
‘Secret routes and subterfuge, as if even the king’s own lords cannot be trusted.
Wir werden das Imperium durch Sabotage und Täuschung bekämpfen und indem wir die Herzen der Menschen gewinnen.
We'll fight the Empire through sabotage and subterfuge, and by winning the hearts of the people.
Ich war schockiert, nicht nur über die Morde, die hier begangen wurden, sondern auch über die arglistige Täuschung, die damit einherging.
I cried, shocked not just about the murder but about the subterfuge that accompanied it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test