Translation for "täterin" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Sie ist ein Opfer.« »Aber auch eine Täterin.
‘She is a victim.’ ‘She’s also a perpetrator.
»Du bist nicht das Opfer, du bist die alleinige Täterin
‘You’re not the victim, you’re the sole perpetrator.’
Eure Cousine war die Täterin und Ihr das Opfer.
Your cousin was the perpetrator, and you were the victim.
Man hätte meinen können, Christa-Marie wäre das Opfer und nicht die Täterin gewesen.
It was as if Christa-Marie had been the victim, not the perpetrator.
Und ich wusste nicht, was ich über sie glauben sollte, ob sie Opfer oder Täterin war. Egal.
I didn’t know what to believe about her, whether she was the victim or perpetrator of a crime. It didn’t matter.
»Ach, ich weiß nicht, was meinem Baby fehlt«, schluchzt die durchtriebene Täterin beim Arzt.
"Oh, I don't know what's wrong with my little baby, " the wicked perpetrator will sob to the doctor.
Über die anprangernswerten politischen Umstände hinaus, die den Fall Lisl begleiten, haben wir es mit dem gemeingefährlichen Skinhead namens Matthaeus Jaehnig zu tun und dem Cop Bruce VanderJagt sowie mit Lisl, der angeblichen Täterin …
Beyond the vicious political circumstances surrounding Lisl’s case, we’ve got the vicious skinhead, Matthaeus Jaehnig, and the cop, Bruce VanderJagt, and Lisl, the supposed perpetrator.
Außerdem hatte Frieda Karlsson gegenüber darauf beharrt, dass Joanna, nachdem man sie über Jahrzehnte hinweg ihrer Freiheit beraubt und einer Gehirnwäsche unterzogen hatte, eher als Opfer zu sehen war und nicht so sehr als Täterin – auch wenn Joanna es den anderen manchmal schwer gemacht hatte, ihre Partei zu ergreifen.
She had also insisted to Karlsson that Joanna be treated like a victim, abducted and brainwashed for decades, rather than a perpetrator – although sometimes Joanna had made it hard for others to take her side.
Besagte Joanna, die zum Zeitpunkt ihres Verschwindens ein mageres, schüchternes Mädchen mit Zahnlücke war, dessen Verlust von seiner Familie endlos betrauert wurde, entpuppte sich am Ende als die fette, lethargische Frau von Dean – das ehemalige Entführungsopfer, in aller Öffentlichkeit versteckt und schließlich selbst zur Täterin geworden.
And that little girl Joanna, once skinny and gap-toothed and shy, mourned without cease by her family, had turned out to be the fat, lethargic wife of Dean, hiding in plain sight, a victim turned perpetrator.
Neben den Berichten, Aufzeichnungen, Protokollen, Tatortdokumentationen und den Bündeln von Zeitungsausschnitten, die sich im Verlauf dieser speziellen Ermittlung angesammelt hatten, galt es auch noch, die Unmengen von Schaubildern, Karten, Zeitplänen, Computerausdrucken, Akten und anderen Unterlagen zu ordnen, die man ihm zur Sichtung, Ablage und Weiterleitung übergeben hatte, nachdem, der Festnahme der Täterin folgend, der Ereignisraum aufgelöst worden war.
In addition to the reports, the notes, the transcripts of interviews, the crime scene documentation, and the collection of newspapers that had become part of the manner in which he’d handled the case, the incidents room had been disassembled shortly after the perpetrator’s arrest, and its collection of charts, graphs, timetables, computer printouts, telephone records, files, and other data had been delivered to him for sorting, for filing, and for sending onward.
noun
«Den oder die Täter oder die Täterin», weil so hat der Nemec immer jeden sofort korrigiert, der von einem Täter geredet hat.
“Smoke the culprit out of his, or her—or their—hole,” because Nemec was always jumping in and correcting everybody like that if they talked about anybody.
Und in der Mitte des Ganzen sah er Hilary, die Täterin -genau, wie sie jetzt dastand -, verzweifelt durch die dicken Netzgardinen in den freien weißen Himmel hinausstarren: Hilary, unsere Vestalin, so wohlerzogen;
And at the centre of it all, he saw Hilary herself, the culprit - exactly as she was now - staring through the thick net curtains at the free white sky outside : Hilary our Vestal, so well bred;
»Und ein guter Ermittler übersieht nicht, was er direkt vor Augen hat. Dieses Waisenmädchen ist ganz offensichtlich die Täterin, und doch wurde sie noch immer nicht verhaftet, sondern ist nach wie vor auf freiem Fuß, sodass sie weitere Feuer legen und noch mehr Menschen töten kann!«
“Nor does a good detective ignore what is before his eyes. The orphan girl is the obvious culprit, but she hasn’t been arrested yet. She’s free to set more fires and kill again.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test