Translation for "turnierkämpfe" to english
Turnierkämpfe
noun
Translation examples
noun
»Ganz zu schweigen von den Kosten für die Turnierkämpfe
“Not to mention the expense of jousting.”
Er hat mir das Turnierkämpfen beigebracht, er hat mir einst mein erstes Schwert überreicht.
He taught me how to joust, he gave me my first sword.
Es braucht nun keine Königin, die nur auf ihrem Thron sitzen und Preise an Turnierkämpfer ausgeben will.
This is not a time for a queen who wants to sit on her throne and award prizes for jousting.
Ich habe nicht nur versprochen, ihm die Feinheiten des Turnierkampfes zu erklären, während wir den anderen Rittern zuschauen, sondern mich auch selbst mit ihm zu messen.
I have promised not only to explain the fine points of jousting to him as we watch the other knights encounter; but to ride against him myself.
»Lord Borros war wie der Wind, der tost und heult und hierhin und dorthin bläst.« Prinz Aemond war bei seinem Aufbruch unsicher gewesen, wie man ihn empfangen würde, doch Sturmkap hieß ihn mit Festen und Jagden und Turnierkämpfen willkommen.
“Lord Borros was the wind that rages and howls and blows this way and that.” Prince Aemond had been uncertain what sort of welcome he would receive when he set out, but Storm’s End welcomed him with feasts and hunts and jousting.
Vor Kivas geisti- gem Auge entstand das Bild eines Turnierkampfs zwischen dem mausgrauen Pony eines Bauern und einem pechschwar- zen Pegasus. »Ich habe mich schon gefragt, wann du hier auftauchen würdest«, sagte Akhlaur und sah geringschätzig die kampfbe- reiten Magier an.
An image flooded Kiva's mind of a jousting match between a farmer's dun pony and a raven-black pegasus. "I wondered when you'd get around to visiting," Akhlaur said. His gaze moved from Zalathorm and slid dismissively over the battle-ready wizards.
Beide, Lorenzo und Giuliano de’ Medici, waren so verrückt nach ihr, dass sie ihr zu Ehren einen Turnierkampf abhielten - Giuliano trug dabei ein Banner mit ihrem Porträt, gemalt von Filipepi, darunter die französischen Worte: la sans pareille, womit er bewies, dass er vor seinem Bruder ihre Gunst errungen hatte. Anschließend hatte man Simonetta in einer Zimmerflucht des Palastes untergebracht, woraufhin selbst der dumme Marco merkte, dass mit seiner Ehe etwas nicht stimmte, doch wurde er gewarnt, es könne ihn das Leben kosten, sollte er dagegen aufbegehren.
Both Lorenzo and Giuliano de’ Medici were crazy about her and held a jousting tournament in her honor—Giuliano carried a banner bearing her portrait, painted by Filipepi and bearing the French legend la sans pareille, proving that he had beaten his brother to her hand—and they moved her into a suite of rooms in the palace, at which point even stupid Marco noticed that something was wrong in his marriage, but he was warned that if he protested it would cost him his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test