Translation for "turmwände" to english
Turmwände
Translation examples
Hinter den Turmwänden sammelte sich die Gemeinschaft von Arilinn zum Feiern.
Behind the Tower walls, the community of Arilinn gathered to celebrate.
Die Turmwände setzten sich noch zehn Fuß über die Plattform fort und brachen dort abrupt ab.
Above this, the tower walls continued another ten feet, then abruptly terminated.
Als sie den Posten erreichte, drehte sich Tanbar zu ihr um und sagte wieder: »Noch nicht, Jestana.« Sie seufzte und lehnte sich gegen die Turmwand.
As she reached the post, Tanbar turned to her and again said, “Not yet, Jes tan a.” She sighed and leaned against the tower wall.
Er wandte sich der Turmwand zu, benutzte seinen magnetischen Koppler und wurde mit einem harten Geklirr an die Beschläge der Wand gezogen.
He rose to the tower side, applied his magnetic coupler, and was drawn with a harsh clank to the studded tower wall.
Die Bronzeplatte in der Turmwand öffnete sich geräuschlos, und sie trugen sie bis in den großen, hellen Raum, den sie am ersten Tag dort gesehen hatte.
The slab of bronze in the tower wall opened smoothly ahead of them and they carried her inside, all the way into the great bright room she’d seen on her first day in the tower.
Vor ihnen lag eine ausgedehnte Kammer, von zwölf Steinsäulen gesäumt; sie trugen einen Kreis niedriger Bögen, die anmutig die schlanken Fenster in den Turmwänden einrahmten.
Twelve stone pillars encircled the room and supported a succession of low arches that gracefully framed the slender windows set into the tower walls.
Während sie um eine riesige Seilscheibe herumliefen, leerten sie ihren Inhalt in eine lange hölzerne Rinne: einen Mühlgraben, der das Wasser durch eine kleine gewölbte Öffnung in der Turmwand hinausführte.
As they went round a giant pulley they emptied into a long wooden tray: a mill-race that carried the water out through a small arched portal in the tower wall.
In der Turmwand vor ihnen prangte eine Öffnung, die zu dem breiten Vorsprung führte, auf dem Blaize das Luftschiff gelandet hatte. Gildas versuchte mit seiner ganzen Kraft, das Speichenrad herumzudrehen, doch das führte nur dazu, dass das Schiff einen Satz machte, welcher sie alle von den Füßen riss, und dass Kaskaden von Dreck, Staub und Geröll von oben auf das Deck und die Segel niederprasselten.
the whole contraption swung and rocked and then it drifted, ropes snapping one by one below it. There was an opening in the tower wall ahead, the wide shelf where Blaize had landed the craft. But as Gildas hauled with all his wiry strength to spin the spoked wheel, the ship jerked and they all fell, rubble cascading from above onto the deck and sails.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test