Translation for "tuend" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Dann ließ sich Robin ein Bad einlaufen, und ich stand nichts tuend herum.
Then Robin ran a bath and I stood around doing nothing.
Er saß in dem sanften, angenehm parfümierten Abwärtslufthauch, in der Regel nicht wirklich etwas tuend, sondern einfach nur zufrieden damit, etwas Zeit für sich selbst zu haben.
He sat there in the gentle, pleasantly perfumed downward breeze, not, as a rule, actually doing anything, but content to have some time to himself.
Weiter oben in derselben Furche und genau dasselbe tuend wie ich: ließ das Wasser an sich auflaufen und rollte dann zur Seite, um es vorbeifließen zu lassen.
Parked higher up in the same gulley and doing the same as me: letting the water build up against him, then rolling aside to let it flow past.
Oder hatte ihn der Schauplatz nur ebenso angezogen wie all die anderen Leute, die ums Capitol herumstanden, genauso schweigsam wie er, nur schauend und nichts tuend wie er?
Or was he merely drawn to the scene the same way the people at the perimeter of the Capitol grounds were, standing silently as he was, just looking, as he was, and not doing anything, as he was.
Wie sich herausstellte, wurde die Adresse niemals geändert, und meine Auszüge gehen an die falsche Anschrift. Nach all diesen Beleidigungen, nach all diesen Fehlern ihrer geschäftig tuenden, aber völlig unfähigen Angestellten, besaß Ihre Bank die Unverschämtheit, mir einen persönlichen Kredit abzuschlagen.
It turns out the address was never changed and my statements are going to the wrong address. After all of these insults, after all of these mistakes by your busy-doing-nothing employees, your bank has the nerve, the gall, to deny me a personal loan.
Narmora und Rodario taten alles, um die Dritten zurückzudrängen, sie mit echter Magie, er mit technischen Spielereien und so tuend, als schleuderte er einen Zauber nach dem nächsten gegen sie. Djerůn wachte darüber, dass ihnen keiner zu nahe rückte. Aber selbst vor ihm, der dreifach großen Kreatur, kannten die Dritten keine Furcht. Sie wichen zurück, um den Lanzen und Pikenträgern Platz zu machen, die ihn aus sicherer Entfernung zu attackieren versuchten.
Narmora and Rodario were doing everything in their power to keep the thirdlings at bay. In the maga’s case, the magic was real, whereas Rodario relied on conjuring tricks and imaginary curses. Meanwhile, Djern endeavored to protect them from attack. But even the colossal warrior did little to deter the thirdlings, who jabbed at him from a distance with lances and pikes. Despite their efforts, the invaders had yet to reach the ramp leading to the inner rampart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test