Translation for "tscherkessen" to english
Tscherkessen
Translation examples
»Ich bin Tscherkesse«, sagte er.
“I’m a Circassian,” he said.
Alle nannten ihn einfach den Tscherkessen.
Everybody referred to Hasan-bei simply as “the Circassian.”
Der Tscherkesse brachte eine kleine Flasche Wodka und die Gläser.
The Circassian brought a small bottle of vodka and glasses.
Just zu dieser Zeit wurden Anwar und der Tscherkesse Busenfreunde.
And that was the precise moment at which Anwar and the Circassian became bosom friends.
Der Tscherkesse, der vor seiner Hinrichtung Arien sang, war doch Ihr Freund?
Wasn’t that Circassian who sang an aria before his execution a friend of yours?
Zum Ende hin fragte man ihn nach dem seltsamen Tscherkessen, der sich, jedenfalls für einige Zeit, als sein toter Sohn ausgegeben hatte.
Toward the end he was questioned about the strange Circassian who had, for a time at least, masqueraded as his dead son.
So unheimlich diese Wesen waren, sie konnten überwältigt und dann zu einem viel höheren Preis als alle Sarazenen oder Tscherkessen verkauft werden.
Weird though yonder beings were, they could be overcome, to sell for a much higher price than any Saracens or Circassians would fetch.
Die Haremsdamen, die ihren Tscherkessen so heiß geliebt hatten, kamen nun, um seiner Hinrichtung beizuwohnen, sie weinten bitterlich und warfen ihm Kußhändchen zu.
The ladies of the harem, who loved their Circassian so passionately, came to watch his execution, weeping bitter tears and blowing him kisses from afar.
Es gab Griechen in Usküb und Albanier, Bosnier und Kroaten und Serben, auch Mamelucken, weiße Sklaven von überall aus dem Kaukasus, Georgier und Mingrelier, Tscherkessen und Abchasen, und es gab auch Armenier und Syrier.
There were Greeks and Albanians in Usküb, Bosnians and Croats and Serbs, and there were mamlúk boys, white slaves, from up and down the Caucasus, Georgians and Mingrelians, Circassians and Abkhazas, and there were Armenians and Syrians as well.
Niemand sollte hier einen Staat errichten, sagte er, weder einen jüdischen noch einen arabischen. Wir sollten nebeneinander und miteinander leben, Juden und Araber, Christen und Muslime, Drusen und Tscherkessen, Griechen und Katholiken und Armenier, nachbarschaftliche Gemeinschaften, die durch keine Grenzen getrennt werden.
It would be better for us not to try to set up either an Arab state or a Jewish state, he argued: let us live here next to each other and among each other, Jews and Arabs, Christians and Muslims, Druze and Circassians, Greeks and Latins and Armenians, a group of neighboring communities not divided by any barriers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test