Translation examples
adjective
Es war ein träges Land.
It was a sluggish country.
   Sie waren weiß und träge.
They were white and sluggish.
sie sogen die träge Luft ein;
they sniffed on that sluggish air;
»Ich habe einen trägen Steuerknüppel.«
“I’ve got a sluggish stick.”
Seine Reflexe waren träge.
His reflexes were sluggish.
Ihre Bewegungen waren träge.
Her movements were sluggish.
Ich war bloß ein wenig träge.
I was just a little sluggish.
»Man nennt es auch träge Schizophrenie.«
It is also called "sluggish schizophrenia".
Sie sind einfach zu groß und zu träge.
They are simply too big and sluggish.
Träge und heiß zugleich.
Sluggish and bright at the same time.
adjective
Eine Lehre für jene, deren Herzen zu teilnahmslos oder träge sind.«    »Träge? Oder bloß …«
A lesson for those of us whose hearts are too dull and inert to learn any other way." "Inert? Or merely..."
Alle Möbel bestanden zur Sicherheit aus träger Materie;
The furniture was all safely inert;
Ihr Körper hing träge in meinen Händen.
Her body was inert in my hands.
Auf der Papierseite ist er träge, nur halb lebendig;
On the page it is inert, only half alive;
Einen Zusammenhang zwischen dem Selbst und träger Materie zu behaupten.
To claim a connectedness between self and inert matter.
»Um zu versuchen, Ihrem trägen Stein ein Glitzern zu entlocken.«
“Trying to get a glimmer from this inert stone of yours.”
Der Kopierer, eine runde, träge Masse, bewegte sich nicht;
Still a round, inert mass, the printer remained unstirring;
Sie warteten wortlos und reglos ab, erschienen aber nicht mehr so träge.
They waited, silent and immobile but no longer seeming inert.
Gibril ist träge, gewöhnlich schläft er im Traum wie im Leben.
Gibreel is inert, usually asleep in the dream as he is in life.
Wir liegen träg wie die Klötzer herum, oder wir zünden das Haus an.
to lie inert like a log or set fire to the house.
adjective
Sie war dort wie ein Kind und so süß, wie eine Orange süß ist, und träge, köstlich träge;
She was like a child there, and sweet as an orange is sweet, and lazy, deliciously lazy;
Weil er träge geworden ist.
“Because he’s gotten lazy.
Inna Wattrang: »… und träge
INNA WATTRANG:…and lazy.
Sie sah hübsch und träge aus.
It looked lovely and lazy.
Wieder zeigte er sein träges Grinsen.
Another lazy smile.
An diesem trüben, trägen Tag
On this hazy, lazy day
Materie ist träge, Remontoire.
Matter is lazy, Remontoire.
Er lächelte mich träge an.
He gave me a lazy smile.
Sie nickte. »Großvater war träge.
She nodded. “Grandfather was lazy.
Ignorant, träge und dumm.
They were ignorant and lazy and stupid.
indolent
adjective
Kurelen erhob sich träge.
Kurelen rose indolently.
Das träge Gemisch umrühren.
Stirring the indolent mixture.
Sie war von Natur aus zu träge und zu selbstsüchtig.
She was by nature too indolent and selfish.
Wir, Dolly und ich, waren die einzigen Trägen.
We were the indolent ones, Dolly and I.
Passagierluftschiffe glitten träge durch das Gedränge;
Passenger dirigibles nosed indolently through the swarms;
Ihre Fahrer lümmelten träge herum und warteten auf Fahrgäste.
Their drivers lounged indolently, awaiting fares.
Wie schläfrig und träge es doch zuging, dort unten auf den Felsen.
What a sleepy indolent scene, down there on the rocks.
Aber Gareth ist ja so träge wie eine Eidechse in der Sonne, wie wir alle wissen.
But Gareth, as we all know, is as indolent as a lizard in the sun.
Und wäre sie träge gewesen, so hätte sie nichts gelernt.
If she had been an indolent child, she would have learned nothing.
Der friedliche und etwas träge Mann senkte den Kopf.
Whereupon that calm and somewhat indolent man merely bowed his head.
adjective
Der alte Ikarus beschleunigte träge.
The old Ikarus accelerated lethargically.
Der Duft machte träge und schläfrig.
The fragrance made him feel lethargic and sleepy.
Und morgen würden sie müde und träge sein nach dieser ausschweifenden Nacht.
But tomorrow they'd be heavy, lethargic after the night.
Sein Herz war träge, sein Geist teilnahmslos.
His heart beat languidly, his mind was lethargic.
Die Elbe war grau und träge wie ein badender Elefant.
The Elbe was grey and lethargic, like an elephant taking a bath.
Mr. Hall war ein guter, wenn auch etwas träger Bürger gewesen.
Mr Hall had been a good citizen, but lethargic.
Einige Vögel flogen bei meinem Vorübergehen träge auf.
A few birds stirred themselves lethargically as I went past.
»Eigentlich komisch, oder?« Janinas Stimme klingt träge.
“Really funny, isn’t it?” Janina’s voice sounds lethargic.
Die Nacht war gänzlich anders als die träge Hitze des Tages.
The encroaching night was a far cry from the lethargic heat of the day.
adjective
Und Sie immer noch so träge wie eh und je.
“I see you’re still as slothful as ever.
»Nicht so träge, ihr Nichtsnutze«, drängte er.
“Less sloth, you useless gallywragglers,” he urged.
Meine eigene Katze war rostbraun und im Wesentlichen träge.
My own cat was russet colored, and was basically slothful.
Wenn Konstantinopel träge und korrupt geworden war, bedeutete es Harald Sigurdharson nichts;
If Constantinople grew slothful and corrupt, it was naught to Harald Sigurdharson;
Tatsächlich können wir angesichts zukünftiger Gefahren ziemlich träge sein.
In fact, in the face of future risks, we can be pretty slothful.
Wirklich, er war träge geworden und hatte den Feind viel zu nahe an sich herankommen lassen.
Fatigue had made him slothful, and now he’d let his enemies get dangerously close.
Träge und müde sagte sie kleine, nutzlose Dinge zu ihm, sie begegneten sich kaum.
With sloth and fatigue she’d say little useless things to him, they’d barely run into each other.
»Es stimmt, was man so sagt«, stellte er fest, »über die trägen Spanier, die eleganten Franzosen – und die listigen Engländer.«
“It is true what they say,” he said, “about Spanish sloth, French elegance — and English craft.”
Träge Schlafmützen, zu benebelt von der Aussicht, ihre Arbeit von Wanderarbeitern tun zu lassen, um gegen diese Ungeheuerlichkeit zu protestieren!
Slothful sluggards too bemused by the prospect of having lesser beings take their tasks upon themselves to protest this outrage!
Ich beobachtete mit Vergnügen, wie der träge, schwerfällige Tom unter dem energischen Einfluss seiner neu gefundenen Frau aufblühte.
It did me good to see how the slothful, bovine Tom flourished under the energetic influence of his newfound wife.
adjective
Träge grinste sie ihn an.
Her grin was languid.
In der Kunst manifestiert sich ein träges Fließen.
In the arts there is a languid flux.
Er machte eine träge Geste.
He made a languid gesture.
Der Skipper winkte träge.
The skipper gave a languid wave.
Sie hatte ein träges Lächeln aufgesetzt.
She wore a languid smile;
Vlads Lächeln war träge und herausfordernd.
Vlad’s smile was languid and challenging.
Ein träges Schulterzucken.
A languid shrug passed across her shoulders.
Edward lachte und hob träge eine Hand.
Edward raised a languid hand.
Die Worte mäandern wie ein träger Fluss.
The words meander like a languid river.
Sie betrachtete mich einen trägen Moment lang;
She gazed at me for a languid moment;
adjective
Ein guter Mann, aber im Grunde träge.
A good man, but basically dull.
aber ich bin so träge – ich fühle mich so schlapp.
but I’m so slow—I feel so dull.
Niemand von uns ist langweilig, oder unfähig, oder träge.
None among us is dull or inept or shiftless.
Brille, träger Blick und schlimme Zähne.
Glasses, dull eyes and terrible teeth.
»Ich bin einfach nur träge und teilnahmslos. Es ist deprimierend.«
“I’m just so out of it and dull. It’s depressing.”
Sein Geist kehrte wieder in die trägen Traumgefilde zurück.
His mind went back to white dullness.
Sie rührten sich nicht – es war seltsam, wie langsam und träge sie reagierten.
They didn’t move — it was strange they were acting so slow and dull.
Wir kundschaften die Lager zuerst aus, aber im Winter sind sie träge und langsam.
“We’ll scout the camps first, but they are dull and slow in winter.
adjective
Louis Gedanken schweiften träge ab…
Louis’s mind ran in idle ...
Zu träge, in seinen Kopf zu dringen, was?
Too idle to get into his head, eh?
Die Geheimdienste sind träge und ineffizient, das stimmt.
The intelligence services are idle and inefficient, it is true.
Eine ganze Weile folgten sie dem trägen Fluss.
For a long while they followed the idling river.
Träge plätschernd schlug das Meer gegen die Felsen.
The sea was still a moment, idling around the rock.
Nicht, daß er dann völlig träge oder der Arbeit abhold war – weit gefehlt!
Not that he was absolutely idle, or averse to business then; far from it.
Disus zuckte mit den Achseln und wedelte mit der Hand träge in die Richtung der Soldaten.
Disus shrugged and waved an idle hand at the soldiers.
Draußen wartete eine Limousine auf sie, träge und kühl, und die Männer stiegen ein.
The limousine waited, cool and idling, and the men climbed inside.
Die Doppeltüren glitten auf und gaben den Blick auf vier Patienten frei, die träge herumstanden.
On the other side of the double doors, four inmates idled.
Martin und das Gerät machten eine langsame Präzessionsbewegung, angeblasen von trägen Luftströmungen.
Martin and the wand precessed slowly, blown by idle air currents.
adverb
Bortei lächelte träge.
Bortei smiled languidly.
Einstein fragte träge:
Einstein asked languidly:
Sie lächelte ihn träge an.
She smiled languidly at him.
Eine Hand winkte träge.
It waved a gloved hand languidly.
»Ja«, sagte Pamela träge.
"Yes," Pamela said languidly.
»Irrelevant«, antwortete der Araber träge.
“Irrelevant,” the Arab said languidly.
Er erhob sich träge und sagte etwas.
He stood languidly, and spoke again.
Davor wälzt sich träge der Fluss dahin.
The river waltzes languidly in front of it.
Sindbad kam träge in die Küche spaziert.
Sinbad languidly strolled into the kitchen.
»Nein, ich war allein.« Sie lächelte träge.
“No, I was alone.” She smiled languidly.
adverb
Er kratzte sich träge.
He scratched himself idly.
Will Garrison schlug träge nach einem Moskito.
Will Garrison idly swatted at a mosquito.
»Und was ist mit Pompeius Magnus?« fragte er träge.
“And what about Pompeius Magnus?” he asked idly.
Neen hob träge eine Pfote und putzte sie eingehend.
Neen idly lifted a paw, cleaning it fastidiously.
Streng geheim.« »Mistk…,«sagte Fred träge.
Top secret.' 'Git,' said Fred idly.
Ein Ventilator drehte sich träge und brachte einen Stapel Papiere zum Rascheln.
A fan turned idly, stirring a muddle of papers.
Peter streckte träge die Hand nach dem Terminal aus und schaltete es ab.
Peter reached idly for the terminal and turned it off.
Träge blickte Bosch nach links den Wilshire hinauf.
Bosch idly looked to his left, up Wilshire.
Er ließ sein rechtes Bein träge hin und her wippen.
He swung one leg idly back and forth.
adjective
Ich trage Hosen auf der Reise.
I am travelling wearing slacks.
Er lauschte dem trägen Tropfen des Wassers.
He listened to the slack drip of water.
In diesem trägen Moment drang das, was sie getan hatte, in ihren Geist ein.
In this slack moment, what she'd been doing came in on her.
Und ich dachte, alle Einheimischen tragen Anzughosen und Flanellhemden.
And here I thought all the locals wore slacks and button-downs.
Braune Augen blickten träge aus einem dreieckigen Gesicht.
Slack brown eyes looked up from a triangular face.
Niemals einen Managerposten besetzen werden, weil wir keine Stoffhosen tragen können.
Never have a white-collar job because we can’t wear slacks.
Dann laß ihn so locker wie möglich, und dreh die Schnalle zur Seite, aber trag ihn!
Leave the belt slack, then, and turn the buckle to one side, but wear it!
Unter ihnen schimmerte das träge Küstenwasser des Meeres leuchtend wie ein Smaragd.
Below them the sea shone luminous as emerald in the slack water by the shore.
»Oder ist man etwas träge, was Instandhaltungsarbeiten betrifft?« »Es soll so aussehen als ob«, erwiderte Galdovar.
“Or are you just slack on building maintenance?” “Got to look the part,” Galdovar said.
Eine Flüssigkeit sickerte träge zwischen den schlaffen, gelblichen Gesäßbacken hervor.
Fluid seeped slowly out from between the slack, yellowish buttocks.
adjective
Erneuter Schluckauf übermannte sie, und ihre Hand war zu träge, um ihren Mund zu erreichen, bevor der Laut heraus war.
She hiccupped, her hand too tardy to reach her mouth before the din was out.
Irgendwie musste er die TARDIS in diese Flüssigkeit bekommen. Nachdenklich schlang er die Arme um den Leib und wiegte vor und zurück. Wenn er die Affen nur dazu bringen könnte, das Schiff zu tragen ...
He needed to get the TARDIS into the pool. The Doctor wrapped his arms tightly round his chest and rocked to and fro: if only he could take control of the apes, he could get them to carry the damaged craft …
Einiges gelangte in mein Bewusstsein – die kleinen Verschiebungen im Gebäude, das Zischen und Knallen des Feuers in anderen Zimmern, die letzten Arbeiten, welche träge Bedienstete für die Nacht verrichteten – aber all dies ließ ich unbeachtet, außer dem Geräusch sanften Atmens ganz in meiner Nähe.
Quite a lot came to me—the small shiftings of the structure itself, the hiss and pop of fires in other rooms, tardy servants finishing their final labors for the night—but I discounted all for the sound of soft breathing very close by.
adjective
Cato fragte sich kurz, ob er je einen so trägen Lechzenden gesehen hatte.
Cato briefly wondered if he had ever met so supine a hunting dog.
Träge lag er in Titus’ Armbeuge, heiß und verschwitzt und nach saurer Milch riechend.
He lay supine in a crook of Titus’s arm, hot and sweaty and smelling of clabber.
»Warum ich?«, fragte er einmal, als er vom Beischlaf träge neben ihr auf dem Rücken lag.
'Why me?' he once asked, when he lay post-coitally supine on her bed.
Er traf etwa um zehn Uhr vormittags bei Quatre-Bras ein, um festzustellen, dass sich der Gegner unerklärlich träge verhielt.
He arrived at Quatre-Bras at about ten in the morning to discover that the enemy was inexplicably supine.
Nach dem Essen lagen wir träge auf dem Rücken, mit dem blühenden Gras als Polster, Sinclair hatte den Kopf auf seinen Pullover gebettet.
Later we lay supine, cushioned in blowing grass, Sinclair with his head pillowed on his sweater, me with my head pillowed on his stomach.
Daniel umarmte kurz einen träge auf dem Rücken liegenden Paul und trat dann einige Schritte zurück, während Fran sich bäuchlings flach auf Paul legte, ihr Gesicht zur Rechten seines Kopfes.
Daniel briefly hugged a supine Paul, then stood at a distance as Fran lay flat on top of Paul with her head facedown to the right of his head.
Als ihr Gesicht wie von einem Tattoo-Künstler mit allerlei Strichen übersät war und sie in einem unvorteilhaften Krankenhauskittel ausgestreckt auf einer Trage lag, drückte Jim ihr einen Kuss auf die Stirn und sagte: »Ich liebe dich, Diane.
After her face was marked as if by a tattoo artist and she was supine on a gurney in an unbecoming hospital gown, Jim planted a kiss on her forehead and said, “I love you, Diane.
Bammy folgte der Stimme zu der Stelle, wo Rej Taunt fast reglos auf einer Trage lag. Rollen von wasserspeicherndem Fett hingen lawinengleich von seinem nackten Oberkörper herab, während seine dicken Arme von drei hübschen Menschenfrauen massiert wurden.
Bammy followed the sound to where Rej Taunt was lying supine on a table, rolls of water-storing fat avalanching off his naked torso, his thick arms being massaged by three comely human females.
Ihm fiel ein, dass er einen Kaugummi in der Hosentasche hatte, und er suchte danach, fand ihn – er war etwas feucht von der Hitze –, steckte ihn in den Mund und kaute darauf herum, während er träge mit geschlossenen Augen dalag, den kühlen Zementboden unter seinem Rücken und seinen Oberschenkeln, und so tat, als wäre er woanders, nicht in Brooklyn in der Julihitze von zweiunddreißig Grad.
He knew he had a ball of gum in his jeans pocket, which he dug around for and found—it was slightly damp from the heat—and stuffed into his mouth, chewing it as he lay supine, his eyes closed, the cement floor cool beneath his back and thighs, pretending he was elsewhere, not in Brooklyn in July in the ninety-degree heat. How am I feeling? he asked himself.
Es war ein trostloses und träges Ding, war der Gefürchtete Graue Hirnschleier, das Äußerste des Halblebens, und er lief unter vielen Namen wie: Entfremdung, Schwäche, Melancholie, Unschlüssigkeit, Unzufriedenheit, Angespanntheit, Anomie, Einsamkeit, Isolation, Perversität, Neurasthenie, Nostalgie, Ängstlichkeit, Besessenheit, Verschlagenheit, Verschlossenheit, Selbstzweifel, Sterblichkeit, Unsicherheit, Unbehagen, Aberglaube, Heuchelei, Heimtücke, Schweigsamkeit, Geschrei, Ausflüchte, Gewissensbisse, Mißgunst, Schuld, Gegenbeschuldigungen, Sklerose, Ernüchterung – aber jede Seite eines jeden Wörterbuchs, das je zusammengestellt wurde, enthält mindestens ein Pseudonym des Gefürchteten Grauen Hirnschleiers.
It was a desolating and supine thing, was the Dread Brain Mist, the ultimate in half-life, going under many names such as estrangement, infirmity, melancholy, indecision, dissatisfaction, tension, anomia, loneliness, separation, perversity, neurasthenia, nostalgia, timidity, obsession, slyness, secrecy, self-doubt, mortality, insecurity, ill-ease, superstition, hypocrisy, stealth, silence, noises, prevarication, qualm, malevolence, guilt, recrimination, sclerosis, disillusion - but every page of every dictionary ever compiled contains at least one alias of the Dread Brain Mist.
adjective
Wohin führen der Hochmut Chinas und die träge Selbstgefälligkeit der Menschheit?
Consider the China pride and stagnant self-complacency of mankind.
In diesen trägen Zeiten wäre mir auch das belangloseste Problem willkommen.
Even the most insignificant problem would be welcome in these stagnant days.
nur das ferne Summen der Klimaanlage störte die träge Stille.
only the distant hum of the air-conditioning disturbed the stagnant silence.
Als Jedi können wir es uns niemals erlauben, träge und selbstgefällig zu werden.
As Jedi, we must never allow ourselves to become stagnant or self-satisfied.
Aus dem Schornstein stieg träge kräuselnder Rauch in die stehende, feuchte Luft.
Smoke from the chimney curled lazily in the stagnant humid air.
Ein schwerer Geruch nach Früchten, Geflügel, Zigaretten und Kaffee durchzog die Straßen wie ein träger Strom.
The air was filled with the scent of fruit and chickens, tobacco and coffee; it hung heavily over the city, like a stagnant river.
Langsam sickerte Blut aus der Wunde, als befände es sich einfach nur träge in den Venen wie stehendes Wasser in einem Tümpel.
Blood seeped slowly from the wound—as if the liquid were just sitting in the veins, like stagnant water in a pool.
Ein paar Stunden lang war das Wasser flach und träge gewesen, sodass die Ratten die Barke mit langen Stangen vorwärts staken mussten.
For several hours the water had been flat and stagnant, requiring the rats to pole the barge forward with long sticks.
Stehendes Wasser bedeckte schwarz und träge weite Flächen, schlich sich unter dichtes Gebüsch, kreiste kleine Wälder dickbäuchiger Stämme ein.
Water, dark and still, sat in stagnant expanses, sneaking in under clumps of bushes, enveloping stands of fat-bottomed trees.
Ein träges, trunkenes Lächeln.
It was a languorous, drunken smile.
Das träge, sinnliche Stück von Ellington.
The languorous, sensual music of Duke Ellington.
Ihr Blut war warm und floß träge.
She felt warm and languorous all over.
Träge streckte Blutsbruder seine Flügel aus.
Blood Brother languorously stretched out his wings.
Mit einem weiteren trägen Wink erneuert er seine Einladung.
With another languorous stroke, he repeats his invitation.
Penelope lehnte mit trägem Blick am Fenster.
Penelope lay against the window, tiny eyes languorous.
13 Das Aufwachen ging langsam und bemerkenswert träge vonstatten.
CHAPTER 13 Waking up was a gradual and remarkably languorous process.
Adams Gestalt ist schlaff, träge, als erwache er gerade zum Leben.
Adam’s figure is flaccid, languorous, as if he’s just coming alive.
Seine Gedanken wanderten langsam und träge von einem Bild aus der Vergangenheit zum nächsten.
His thoughts drifted, slowly, languorously, from one past vision to another.
Träge Tage im goldenen Sonnenschein, klarer blauer Himmel, die Welt wie ein Paradies.
Languorous days of golden sunshine, clear blue skies, the world a paradise.
adjective
»Ich hörte, er sei schwach und träge geworden.«
'I've heard he is grown weak, and shiftless.'
Was schwach ist, was träge ist, was nicht vertrauenswürdig ist – was im Patriarchat das Andere repräsentiert –, all das kann letztlich nur die Frau sein.
To be weak, to be shiftless, to be untrustworthy – to be the Other at all, under patriarchy – what else can this possibly mean, but to be female?
Irgendwie musste eine wichtige Lektion aus alldem zu lernen sein, und eines Tages, mit etwas Glück, würden selbst diese trägen Idioten sie kapieren.
There had to be an important lesson involved in this, and one day, with any luck, these shiftless idiots would figure it out.
Er erklärte, dass Carrie Buck von einer »trägen, ignoranten und wertlosen Klasse« von Südstaatenbewohnern abstamme und allein aufgrund ihrer Klassenzugehörigkeit daran gehindert werden müsse, Nachkommen ihrer Spezies hervorzubringen.
He declared that Carrie Buck came from a “shiftless, ignorant and worthless class” of southerner and should be rendered incapable of producing more of her kind on grounds of class alone.
Er mampfte das Zeug in fünf Minuten weg, wischte sich die Lippen mit dem Ärmel ab, machte sich wieder an die Arbeit und betrachtete mich, als verkörperte ich all das, was faul war an diesem trägen, in seinem eigenen Fett erstarrten Amerika.
He’d shovel it down in five minutes, wipe his lips with the sleeve of his shirt, and return to work, regarding me as if I personified everything that was wrong with shiftless, fat-dazed America.
adjective
Das Gesicht des Verfolgers war dicht hinter ihm, ein dickliches, träges Gesicht mit schlechten Zähnen.
The face of his pursuer was close behind him, a plump, phlegmatic face with bad teeth.
dieser alte Mann war äußerst abstoßend, und Nately warf sich von neuem in die Debatte, entschlossen, jener bösartigen Logik und jenen Anspielungen einen hochherzigen Widerstand entgegenzusetzen, der die Aufmerksamkeit des teilnahmslosen, trägen Mädchens, in das er so heftig verliebt war, erregen, ihm ihre dauernde Bewunderung eintragen sollte.
this old man was utterly repellent, and Nately plunged back into debate with him, determined to repudiate his vile logic and insinuations with an ambitious vengeance that would capture the attention of the bored, phlegmatic girl he had fallen so intensely in love with and win her admiration forever.
adverb
Kaum mehr als das Resultat eines biologischen Zufalls und träger Evolution.
No more than the result of mere biological chance and sluggardly evolution.
Diese Art unbehagliches Ausweichen, diese träge Arbeitsausführung, diese schlurfende Widersetzlichkeit des gepeitschten Sklaven war normalerweise nur bei denen erkennbar geworden, die er ursprünglich gezwungen hatte, in die Verschmelzung einzugehen.
This sort of uneasy shifting, this sluggardly processing, this foot-dragging resentment of the whipped slave, had normally only been evident in those originally forced into the meld.
Wer hier auf seine Abreise wartete, brauchte dies nie sehr lange zu tun, da Verspätungen im Runcibleverkehr praktisch unbekannt waren und sämtliche bürokratischen und sicherheitstechnischen Maßnahmen elektronisch per Sensoren und Verstärkern getroffen wurden, und das mit einer Geschwindigkeit, die unterhalb der Aufmerksamkeitsschwelle träger Menschengedanken blieb.
Those departing never had very long to wait, since delays in runcible travel were practically unheard of and all bureaucratic details and security measures were enacted electronically through sensors and augmentations, and at speeds way below the notice of sluggardly human minds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test