Translation for "truthühner" to english
Truthühner
Translation examples
Kühe, Schweine und Hühner haben sie geschlachtet ... sogar meine Truthühner.
They killed the cows and the hogs and the chickens—even my turkeys.
Kinder rannten herum und spielten Nachlaufen mitten in einer Schar erschreckter Truthühner.
Children raced about, chasing each other through a flock of horrified turkeys.
In ihrem Dorf gab es selten Fleisch, außer zu besonderen Gelegenheiten, also waren Truthühner besonders geschätzt.
Her village rarely had meat, except on special occasions, so the turkeys were particularly prized.
Ich saß lässig auf einem Stuhl am Fenster und sah in der hereinbrechenden Dämmerung die wilden Truthühner kommen und sich in den Pappeln niederlassen.
I reclined on a window seat and in the gathering dusk watched the wild turkeys come in to roost in the cottonwood trees.
Regimenter von Truthühnern schweiften durch die Höfe der Farm, und anderes Geflügel trieb sich darin mit widerwärtigem Geschrei herum.
regiments of turkeys were gobbling through the farmyard, and Guinea fowls fretting about it, like ill-tempered housewives, with their peevish, discontented cry.
Sie witterte Feldmäuse, Rehe, Füchse, jede Menge wilde Truthühner; sogar den schwachen Geruch eines Rotluchses nahm sie wahr.
She smelled field mice, deer, fox, lots of wild turkeys, raccoons, and even the faint scent of bobcat.
Mauerschwalben flitzten über den Hof, Küken, Enten und Truthühner kamen einzeln und zuhauf vom Feld stolziert und gewatschelt.
Chimney swallows were darting swiftly across the yard, and chickens, ducks and turkeys were waddling and strutting and straggling in from the fields.
Alles in die Milchwirtschaft stecken, nicht mit’nem großen Garten rumtun oder mit Schweinen oder Truthühnern, weil es schneller geht und billiger ist, das Essen zu kaufen.
Put the time into dairyin’, don’t bother with no big garden, or pigs or turkeys, it’s quicker and efficienter to buy your food.
Truthühner stolzierten über die Plaza, die braun-weißen Federn im Sonnenlicht schimmernd, und senkten die Köpfe tief, um jede menschliche Tätigkeit genau zu betrachten.
Turkeys strutted through the village plaza, and they dipped their heads to examine every human activity, their brown-and-white feathers glinting in the wash of sunlight.
Im Frühling und Sommer bekamen das Bermudagras und der Klee auf dem Rasen einen so berückenden Smaragdschimmer, daß die Truthühner und weißen Gänse, die eigentlich hinter dem Hause bleiben sollten, unwiderstehlich davon angelockt wurden.
In spring time and summer, the Bermuda grass and clover on the lawn became emerald, so enticing an emerald that it presented an irresistible temptation to the flocks of turkeys and white geese that were supposed to roam only the regions in the rear of the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test