Translation for "trunksucht" to english
Translation examples
Ich habe dir bereits erzählt, daß Mirrik in gewisser Weise der Trunksucht verfallen ist.
I told you that Mirrik is in the alcoholism pocket, so to speak.
Ihre Ohren waren spitz, und die Trunksucht hatte ihre Haut aufgelöst wie Fensterkitt.
Her ears were pointed, and the alcohol addiction had melted her skin like putty.
Nach Jahren hatte sie ihre Trunksucht überwunden, nur um eine zweite katastrophale Ehe einzugehen.
She had beaten the alcoholism after years, only to make a second disastrous marriage.
Es verursachte ihr stets ein Gefühl der Illoyalität, wenn sie mit Fremden — und in gewisser Weise zählte sie selbst Franca dazu — über die Trunksucht ihres Sohnes sprach.
It always made her feel disloyal when she spoke to strangers — and in certain respects even Franca counted as such — about her son’s alcohol dependence.
Er war Alkoholiker und hatte durch seine Trunksucht seine Arbeit und seine Familie verloren, und was er über die Realität wußte, entstammte wirren Gesprächen mit seinesgleichen.
In this case, he was an alcoholic who had lost both his job and his family to drink, and his only contact with reality came from disjointed conversations with people similarly afflicted.
Auf jeden Fall bewirkten Harolds Trunksucht und der Anblick seines aufgeschwemmten Gesichts in mir so viel Widerwillen, dass ich mein ganzes Leben lang eine tiefe Abneigung gegen Alkohol hegte und ihn niemals anrührte. Ich hasste das Zeug.
In any case, Harold’s alcoholism and the sight of his bloated face disgusted me so much that all my life I have had something against alcohol and never touched the stuff. I hate it.
Die Scharfrichter, überwiegend Analphabeten, wurden gut entlohnt, aber die blutige Arbeit forderte ihren Tribut: Trunksucht und Selbstmorde grassierten unter den Männern, die sie verrichteten.
The executioners were paid well, were always male and usually illiterate, and their work was said to take a toll: alcoholism and suicide ran rampant among the men who fired the shots.
ich sah Lin Yun zu und wartete darauf, dass sie endlich etwas sagte, doch als hätte Gemow sie mit seiner Trunksucht angesteckt, leerte sie schon wieder ein halbes Glas, ehe sie starr vor sich hinblickte.
I looked at Lin Yun, hoping she’d say something, but she seemed to have caught Gemow’s alcoholism. She downed another half glass and then looked him straight in the eyes.
Wer kannte nicht den wegen Trunksucht entlassenen Briefträger Rötteler, der alle vierzehn Tage besoffen auf der Straße lag oder nächtliche Skandale aufführte, sonst aber gut wie ein Kind war und beständig voll Wohlwollen lächelte?
Who for instance didn't know Rötteler, the former postman, fired for being an alcoholic, who now lay every week or so in the gutter, the cause of endless nightly uproars but otherwise as gentle as a child, always beaming with goodwill?
Obwohl nur Privatsekretär, glaubt er seine Stellung der guten Sache nutzbar machen zu können: als ein edel gesinntes Juristenkomitee aus England Näheres über den Strafvollzug von Van Diemen’s Land wissen will, verfaßt er einen langen, scharf formulierten Bericht, in dem er alle Mißstände im Lande, sogar Trunksucht und Geschlechtskrankheiten, allein dem Assignment zuschreibt und zur Unterstützung dieser These einige Ausnahmefälle zur Regel erklärt.
Although he is only a private secretary, he believes he can put his position to good use for his cause: when a committee of jurists in England, with the noblest intentions, wants to know further details about penal sentences in Van Diemen’s Land, he composes a lengthy, sharply worded report in which he attributes to assignment all the evils in the colony, including even alcoholism and venereal disease, converting a few exceptions into regular occurrences to support his thesis.
Es war nur natürlich, fanden alle übereinstimmend, dass der gespenstische Vorfall in Cedarledge, dem seine Frau ebenso hätte zum Opfer fallen können wie Nona, für Jim eine furchtbare Aufregung bedeutet hatte, und seine engsten Freunde wussten, welche Sorgen ihm die zunehmende Trunksucht seines Vaters machte.
It was natural, every one agreed, that Jim should have been dreadfully upset by the ghastly episode at Cedarledge, in which his wife might have been a victim as well as Nona; and his intimates knew how much he had worried about his father's growing intemperance.
Mister Joyce, angeblicher Schriftsteller und berüchtigster Hahnrei von ganz Europa, wurde vor fast zehn Jahren aus seiner Heimatstadt Dublin ausgewiesen, vor allem, weil er mehr fleischliche Sünden begangen haben soll, als in den dekadenten Werken von de Sade und Masoch zusammen beschrieben sind, aber auch wegen seines Hochmuts, der Trunksucht und seiner zahlreichen Sünden wider den Heiligen Geist. Außerdem machte er sich einen Spaß daraus, von hinten und schielend auf Kirchen zu gucken. Seitdem ist er den übertrieben geschmacklosen Ruf nicht mehr losgeworden, der arroganteste und egoistischste Lump unseres Jahrhunderts zu sein. Mit seiner Bauernhure hat er schon zwei uneheliche Kinder gezeugt. Die Nachricht von Joyces plötzlicher Anwandlung von Mitleid soll den Vatikan außer Rand und Band gebracht haben.
Joyce, an alleged writer and the most notorious cuckold in all Europe, was expelled from his hometown of Dublin, Ireland, nearly a decade ago for countless Sins of Pride, for more Sins of Lust than are recorded in the decadent works of Sade and Masoch, for the Sin of Intemperance, for the Sin against the Holy Ghost, and for looking at churches cross-eyed from behind. He has since then amply and fulsomely earned the reputation of being the most arrogant and self-centered scoundrel of our century and has fathered two bastard children on a peasant wench.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test