Translation for "tropischer regenwald" to english
Translation examples
»Das kommt mir jetzt vor wie ein tropischer Regenwald.« Ich hatte darauf keine Antwort.
“Feels like a tropical rain forest now.” I had no answer.
Mit all den Akten, Unterlagen und Büchern hätte man einen tropischen Regenwald wieder aufforsten können.
Enough papers and books to replenish a tropical rain forest.
Es handelt sich auch um keinen tropischen Regenwald. Das Unterholz wäre in diesem Fall viel dichter.
This is not a tropical rain forest, or the undergrowth would be much more dense.
Dabei waren in den tropischen Regenwäldern die meisten neuen Lebensformen entstanden, der Mensch eingeschlossen.
Yet the tropical rain forests had spawned most new life forms, including man.
Wollte ich in einem tropischen Regenwald leben, würde ich mir eine idyllischere Gegend als San Fernando Valley aussuchen.
If I wanted to live in a tropical rain forest, I’d pick a more idyllic spot than the San Fernando Valley.
Eine Meile von hier verläuft die Grenze zu Arnhemland, aber das ist eine Meile tropischer Regenwald, durch den du niemals einen Weg finden wirst.
The start of Arnhem Land is about a mile from here, but that’s a mile of tropical rain forest, and you’d never find your way through.
Ebenso verblüffend, wenn auch weit weniger verstanden, ist der Umstand, dass so viele Menschen einen tropischen Regenwald bewohnen konnten.
Equally striking, and far less understood, is how so many could inhabit a tropical rain forest.
Unter ihnen zogen sich die grünen Hänge des Vulkans über tausend Fuß tief hinab in einen dichten tropischen Regenwald.
Curving down below them were the green slopes of the volcano, going down more than a thousand feet into dense tropical rain forest.
Sie gingen den Weg entlang und betraten das Troparium, das wie ein tropischer Regenwald angelegt war, mit lebenden Tieren und Vögeln in ihren jeweiligen Lebensräumen.
They made their way down the path and entered the Tropic Zone. The place was constructed like a tropical rain forest, with live animals and birds in their respective habitats.
Theorien, die erklären, wie wir unsere Organisationen kreativer machen können oder warum tropische Regenwälder so reichhaltiges Leben hervorbringen, gibt es genug.
We have no shortage of theories to instruct us how to make our organizations more creative, or explain why tropical rain forests engineer so much molecular diversity.
Sie aß wie ein Vögelchen, allerdings ein Vögelchen aus dem tropischen Regenwald – viele Früchte, Beeren und Körner.
She ate like a bird, a bird from the tropical rainforest – lots of fruits, berries, nuts.
Die meisten leben im Wald oder am Waldrand, in so unterschiedlichen Regionen wie der arktischen Taiga, dem tropischen Regenwald oder Sumpfgebieten.
Most of them live in or on the edges of forest, in regions as diverse as the frozen sub-arctic taiga and tropical rainforest or swampland.
Es ersann die farbenfrohsten Abenteuer für mich, tropische Regenwälder mit sprechenden Tieren. Städte aus kunterbuntem Glas, bevölkert von Menschen mit magischen Kräften.
It invented the most colourful adventures for me—tropical rainforests with talking animals, and cities of brightly coloured glass inhabited by people with magic powers.
Von hier brachte ihn eine kurze, etwa achtzig Kilometer lange Eisenbahnfahrt über den Isthmus von Panama nach Panama City an der Pazifikküste.[61] Zum ersten Mal sah er den tropischen Regenwald, allerdings nur vom Zug aus. Mit lila, roten und gelben Blüten geschmückte Bäume flogen mit »grausamer Geschwindigkeit« vorüber, klagte Muir, während er »nur von der Waggonplattform schauen und weinen konnte«33.
From here he made the short fifty-mile rail journey across the Panama isthmus to Panama City on the Pacific coast, and saw the tropical rainforest for the first time, but only from his train carriage.1 Trees, garlanded with purple, red and yellow blossoms, rushed by at ‘cruel speed’, Muir moaned, and he could ‘only gaze from the car platform & weep’.
Es gab ein großes Fenster, vor dem sich ein Panorama von Frankfurt ausbreitete, das man so nur von Sachsenhausen aus sehen konnte. Im Norden, auf der anderen Seite des Mains, ragten die drei schwarzen Türme von Siemens und der Deutschen Bank auf. Eine Aussicht, die nach Thomas’ Meinung nicht schlechter und nicht weniger legitim war als jede denkbare Alternative. Von der Hälfte aller Bürofenster dieser Stadt blickte man auf tropische Regenwälder, farbenprächtige Wüstenschluchten, Eisberge vor antarktischen Küsten – oder auf synthetische Landschaften von ländlich-idyllisch bis futuristisch, von der Weltraumvision bis zum surrealistischen Alptraum.
The single large window offered a sweeping view of Frankfurt—looking north across the river, as if from Sachsenhausen, toward the three jet-black towers of the Siemens/Deutsche Bank Center—which Thomas believed was as honest as any conceivable alternative. Half the offices in Frankfurt itself looked out over recorded tropical rainforests, stunning desert gorges, Antarctic ice shelves—or wholly synthetic landscapes: rural-idyllic, futuristic, interplanetary, or simply surreal. With the freedom to choose whatever he liked, he’d selected this familiar sight from his corporeal days;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test