Translation for "trinkgläser" to english
Trinkgläser
noun
Translation examples
Auch war das Trinkglas nicht benutzt.
Nor had the drinking-glass been utilised.
»Wenn es nur so wäre.« Hwoshien strich liebkosend über sein Trinkglas.
"Were that only the case." Hwoshien caressed his tall drinking glass.
Leg das Vergrößerungsglas beiseite, und heb das Trinkglas, meine Liebe.
Lay up that magnifying glass and take up thy drink glass, my friend.
Aus einer Hotelküche lässt er Silberbesteck, Trinkgläser und ein komplettes Porzellangeschirr mitgehen.
He pilfers silverware, drinking glasses, and a full set of china from a hotel kitchen.
Neben dem Trinkglas mit dem Beweis von Buchbinders Genialität stand ein zweites Glas.
Alongside the drinking glass that held the proof of Buchbinder’s genius, there stood a second glass.
Geben Sie alle Zutaten in ein festes Trinkglas mit großem Durchmesser und pürieren Sie die Zutaten darin mit einem Stabmixer.
• Put all the ingredients in a wide drinking glass and mix using an immersion blender.
Er brachte ihr ein Trinkglas mit zwei Eiswürfeln und einer Scheibe Zitrone obendrauf.
She saw that he’d brought her a single drinking glass with two pieces of ice in it and one slice of lemon lying perkily at the top.
In seinem Zimmer nahm Litvak das Gebiss heraus und ließ es mit einem Würfelklappern in ein Trinkglas fallen.
In his room Litvak took out his dental plates and dropped them with a chime of dice into a drinking glass.
Aspen und Raya erzeugten eine fürchterliche, glockenspielähnliche Musik zur Show, indem sie mit nassen Fingern über die Ränder ihrer Trinkgläser rieben.
Aspen and Ray a were making an eerie, chiming music for the show, rubbing wet fingers around the rims of their drink glasses.
»Ich habe um Eistee, die Schale mit der Nussmischung, Schinken- und Käsewürfel, Limonade und drei Trinkgläser gebeten.« Sie warf ein Kissen nach dem Roboter.
‘I asked for some iced tea, the bowl of cashews, diced ham with cheese, lemonade and three drinking glasses.’ She threw a cushion at the robot.
noun
An der Tür ein Trinkglas.
A glass tumbler by the door.
Drei Trinkgläser standen auf dem Toilettensitz bereit.
Three glass tumblers stood ready on the toilet seat.
Die Bäuerin steckte den Strauß in ein Trinkglas und stellte das Glas an das Fußende des Schragens.
The woman put the flowers in a tumbler and set the glass at the foot of the trestle.
Schließlich kehrte er zurück und brachte ein Trinkglas mit, gegen dessen Seiten eine Flüssigkeit schwappte.
at last he returned carrying a tumbler filled with a liquid that slopped against the sides as he walked.
Sie goss ein paar Fingerbreit Jim Beam in zwei Trinkgläser, füllte mit Soda auf, und wir stießen an.
She poured a few ounces of Jim Beam into two tumblers and deftly added soda water, and we clinked glasses.
die Entgegnungen des Wirtes, der mit seinem dreckigen Lappen betulich an einem Trinkglas herumrieb, kamen um so einsilbiger und unlustiger.
The junk man was doing most of the talking, and the innkeeper was answering reluctantly, in monosyllables, as he slowly wiped a glass tumbler with a dirty rag.
»Fünf Skrivven, wenn’s recht ist«, ergänzte er und schob ein Schneidebrett mit dampfendem Essen neben das schwere Trinkglas.
"Five skrivven if you please," he said, pushing a trencher of steaming food next to the heavy glass tumbler.
Als Saffy das Kleid wieder auf den Bügel hängte, trat sie aus Versehen auf ein Trinkglas, eins aus einer Garnitur, die die Familie Asquith ihren Eltern zur Hochzeit geschenkt hatte. Sie seufzte;
Saffy put it back on the hanger, tripping on a discarded glass tumbler in the process, one from the set Daddy and Mother had received from the Asquiths on their marriage. She sighed;
»Ich frage mich, was der Terminus mit Wein anstellt«, sagte sie und goss ein wenig von der rubinroten Flüssigkeit in ein Trinkglas. Nachdem sie daran genippt hatte, zog sie anerkennend eine Augenbraue hoch und schenkte allen ein.
“Wonder what Terminus does to wine?” she asked. She poured a small amount of the dark ruby liquid into a tumbler, sipped it, and lifted an eyebrow in approval, then poured around.
Alles hatte eine Oberfläche, und die Krankheitskeime lauerten, hüpften gierig in die Höhe und auf unüberschaubar vieles – auf Kugelschreiber und Sitzkissen, auf Schuhe und Bürgersteige, Straßen und Fußböden, auf Trinkgläser und Handtücher und Parkuhren.
Every thing had surface, and active germs were waiting, hopping eagerly into the air, on an indeterminate number of them—on pens and seat cushions, on shoes and sidewalks, streets and floors, on tumblers and towels and parking meters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test