Translation for "treiben von" to english
Translation examples
Sie treiben von einer Krise in die andere, dachte Johann.
They just drift from crisis to crisis, Johann thought.
Lange Zeit ließ er sich treiben, von einem Job zum anderen und schaffte es immer, einen nach dem anderen zu verlieren, weil er trank.
For a long time he drifted from one job to another, always managing to drink his way out of them.
Marian begann sich wieder besser zu fühlen und ließ sich von einer Marktbude zur nächsten treiben, von einem Wagen zum anderen, dabei immer das Burgtor im Blick.
Feeling better, Marian began drifting from stall to booth, from wagon to cart, keeping an eye on the castle gates.
Mich kann man führen, aber nicht treiben.
Can be led, not driven.
Bitterkeit und Zorn treiben ihn an.
He is driven by bitterness and anger.
Wir haben sie zu nichts getrieben – aber jetzt werden wir sie treiben.
We've driven them to nothing-but we will drive them.
Er ließ sich nicht einfach von Instinkten treiben.
He was driven not by base instincts.
Unsichtbare Mächte, die Leute in den Wahnsinn treiben.
Hauntings. People driven insane by unknown forces.
Ich hätte ihm leicht einen Speer in den Leib treiben können.
I could have driven a dart right into her.
Ich fragte mich, ob sie mich verführen oder ins diabetische Koma treiben wollte.
I wondered if I was being seduced or driven into a diabetic coma.
Sie müssen einen Keil durch Tortorellis Streitmacht treiben.
“You need a wedge driven through the middle of Tortorelli’s force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test