Translation for "trauertag" to english
Translation examples
Vielleicht einen nationalen Trauertag einführen?
A national day of mourning, perhaps?
In diesem Jahr wird der offizielle Trauertag der DeTambles an verschiedenen Orten begangen.
The Official DeTamble Day of Mourning will be conducted in multiple locations this year.
Zu Ehren der Opfer des Ickabog wurde der folgende Tag zum nationalen Trauertag erklärt.
The following day was declared a national day of mourning in honor of the Ickabog’s victims.
Am Dienstagmorgen, noch vor der offiziellen Abstimmung, hatte bereits die ganze Schule gewusst, dass es ein überwältigender Sieg für uns werden würde, doch da man J. B.s Namen in Erinnerung an ihn in der Auszählung belassen hatte, wartete man die ersten Trauertage ab, bevor man das Ergebnis verkündete.
By Tuesday morning, even before the vote, the whole school had known it was going to be a landslide, but since they’d left J.B.’s name on the ballot in memoriam, they waited until after the official day of mourning to announce our win.
Der Großvater nahm ihre Hand und lächelte. Eigentlich durfte er nicht lächeln an einem Trauertag, aber dieses hübsche Mädchen mit seinem langen, glatten Haar und den immer markanteren Gesichtszügen, das seine Pausbacken verlor und dessen zukünftige Gestalt der Großvater an diesem Tag vorausahnte, bevor Laura sie selbst in einem Spiegel sah oder auch nur von sich als erwachsener Frau träumte, Lauras überaus lange Beine und Arme und die auffällige Nase und die Lippen, die schmaler als die der gleichaltrigen Mädchen waren, Lippen wie die der schriftstellernden Tante Virginia. Dieses Mädchen war das wiedergeborene Leben, die zurückgekehrte Cosima, ein Leben, das in einem anderen überdauerte und das er, Felipe, behüten wollte, als Nachlaßverwalter einer Seele, die nach der liebevollen Erinnerung des Gefährten verlangte, Cosima und Felipe, um sich fortzusetzen und neues Leben im Leben eines anderen, ebendieses Mädchens zu finden, sagte sich der Alte gerührt – er war Sechsundsechzig und Cosima, als sie starb, siebenundfünfzig. Die beiden erreichten die Waldlichtung.
Her grandfather took her by the hand and smiled, he shouldn’t smile on a day of mourning, but this pretty little girl with her long, straight hair and more and more well defined features, her baby fat disappearing—her grandfather could tell that day, before Laura saw it in any mirror or even dreamed it, how she’d look when she grew up, with very long arms and legs and a prominent nose and thinner lips than any of the other girls her age (lips like those of her writing aunt Virginia)—this child was reborn life, Cosima restored, one life continued in another and he its guardian, keeper of a soul, which required the living memory of a couple, Cosima and Felipe, to prolong itself and find new energy in the life of a girl, of this girl, the deeply moved old man said to himself—he was sixty-six! Cosima was fifty-seven when she died!—and Laura reached the clearing in the forest.
Und die offizielle Trauerzeit dauerte intensive sieben Tage, gefolgt von dreißig weniger strengen Trauertagen.
And of course, the official mourning period was intense for seven days, followed by thirty lesser days, followed by eleven months of reciting the mourner’s Kaddish in a minyan.
Vielleicht gibt es einen nationalen Trauertag für mich, und auf meiner Wikipediaseite kann man es nachlesen: »Mark Watney ist der einzige Mensch, der je auf dem Mars gestorben ist.«
Maybe there’ll be a day of national mourning for me, and my Wikipedia page will say, “Mark Watney is the only human being to have died on Mars.” And it’ll be right, probably.
Einerseits haben alle ihre Blicke auf mich gerichtet gehabt, andererseits auf Spadolini. Caecilia hatte ihren Mann, unseren Schwager, gezwungen, daß er sie stützt naturgemäß, nicht mich, der Weinflaschenstöpselfabrikant führte Caecilia neben mir aus der Kirche hinaus, neben mir ging Amalia, sie hat sich während dieser Trauertage einen gesenkten Kopf angewöhnt, dachte ich, sie beobachtend.
All eyes were fixed on either me or Spadolini. Caecilia naturally insisted on being supported by her husband, not me, as we left the church. Amalia walked with me. Observing her, it struck me that during this period of mourning she had taken to walking with her head lowered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test