Translation for "transsibirische eisenbahn" to english
Transsibirische eisenbahn
  • trans-siberian railroad
  • trans-siberian railway
Translation examples
trans-siberian railroad
Die Transsibirische Eisenbahn - wieviele Waggons können Sie denn auftreiben?
    "The Trans-Siberian Railroad," Orlov said. "How many cars can you get me?"
Und ihr zweiter Auftrag war, eine Teilstrecke der Transsibirischen Eisenbahn zu bombardieren und die Ladung eines Zuges in Richtung Moskau zu erbeuten.
And her second mission was to bomb a section of the Trans-Siberian railroad and steal the cargo of a certain Moscow-bound train.
Er will mehr Studios wie das unsere einrichten, und die neuen Fabriken entlang der Transsibirischen Eisenbahn, die er bauen will, werden billige Waren und neue Wohnungen mit sich bringen.
He'll build more studios like ours, and constructing new factories along the Trans-Siberian Railroad will provide cheap goods and new housing."
Barbara Wiggin stand in einem Silberfuchsmantel mit dazu passender Pelzmütze neben ihm. »SIE SIEHT AUS WIE EINE REISEBEGLEITERIN DER TRANSSIBIRISCHEN EISENBAHN«, bemerkte Owen.
Barb Wiggin stood in a silver-fur coat beside him, wearing a matching fur hat. “SHE LOOKS LIKE A STEWARDESS ON THE TRANS-SIBERIAN RAILROAD,” Owen observed.
trans-siberian railway
Sein Projekt der Transsibirischen Eisenbahn ist großartig.
His Trans-Siberian Railway project is marvelous.
Die Strecke der Transsibirischen Eisenbahn gehört zu den längsten Eisenbahnstrecken der Welt.
THE TRANS-SIBERIAN RAILWAY is one of the longest railways in the world.
Gott sei Dank fährt zur Zeit die Transsibirische Eisenbahn nicht!« fügte er grimmig hinzu.
'Thank God the trans-Siberian railway isn't working!' he added.
Es ist Zeit, es ist höchste Zeit, sagte Iwan der Schreckliche und erteilte den Befehl, die Transsibirische Eisenbahn zu bauen.
‘It’s time, high time, Ivan the Terrible said, and gave the order to build the Trans-Siberian railway.
Zur Linken befindet sich die im Jugendstil gehaltene und 1904 erbaute Jaroslaw-Station, der Endpunkt der Transsibirischen Eisenbahn.
On the left side of the square was the art nouveau Yaroslavl Station, built in 1904, which is the final stop of the Trans-Siberian Railway.
Obwohl Vergleiche selten wirklich zutreffend sind, scheint dieser zu stimmen: Vor dem Bau der Transsibirischen Eisenbahn hatte Nowosibirsk weniger als 8000 Einwohner.
Such comparisons normally ring very false. Before the Trans-Siberian Railway was built, Novosibirsk had fewer than eight thousand inhabitants.
Ein paar Dutzend solcher Frauen habe ich in einem Viehwaggon der Transsibirischen Eisenbahn gesehen, sie hatten keine Decken, nur Holzklötze als Kopfkissen und nicht einmal einen Eimer als Toilette, dabei hatten einige die Cholera.
I saw a couple of dozen such women in a cattle-car on the Trans-Siberian railway, without a single blanket, nothing but blocks of wood for pillows, not even a bucket to serve for a toilet.
Er nahm die Morgenzeitung, und da stand auf der Titelseite eine Meldung aus Washington, der zufolge die Militärbehörde zu dem Schluss gekommen war, es sei nicht mehr nötig, dass wir die Transsibirische Eisenbahn kontrollierten;
He got his morning paper and opened it, and there on the front page was a despatch from Washington, announcing that the army authorities had decided it was no longer necessary for them to police the Trans-Siberian Railway;
Paul würde entlang der berühmten Transsibirischen Eisenbahn Baracken und YMCA-Hütten44 bauen und die aufregenden Ereignisse, über die er mit Dad diskutiert hatte, mit eigenen Augen sehen.
So here was Paul, going to build barracks and Y. huts along the famous Trans-Siberian railway, and see for himself those exciting events about which he had been debating with Dad.
Im Juli dieses Jahres 1918 waren amerikanische und japanische Truppen praktisch ungehindert in Wladiwostok gelandet, hatten sich entlang der Transsibirischen Eisenbahn verteilt und überwachten, ja betrieben sie im Grunde bis zum Baikalsee, wo sie auf die Tschechoslowaken getroffen waren.46 Mit Hilfe dieser intelligenten Männer kontrollierten nun die Alliierten das ganze Land bis zur Wolga;
In the month of July of this year of 1918, the American and Japanese troops had made a landing in Vladivostok, practically unopposed; they had spread along the Trans-Siberian railway, and were policing it, and in fact running it, all the way to Lake Baikal where they had met the Czecho-Slovaks. With the help of these intelligent men, the allies now controlled the country clean across to the Volga;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test