Translation for "transatlantischen kabel" to english
Transatlantischen kabel
Translation examples
»Was für ein Glück«, schwärmte ich träumerisch, »daß die transatlantischen Kabel durch Island laufen.
I said dreamily, 'Isn't it fortunate that the transatlantic cables run through Iceland?
Es war ein Stethoskop, Joni hatte ihn so weit, dass er sich ihr Instrument an den Schädel hielt, einen Moment lang wusste er, wie es funktionierte, sie hatten ein transatlantisches Kabel, eine viele Kilometer lange Schnur, über Ozeanböden und durch Nadelwälder hindurch bis in sein Haus verlegt, eine militärische Operation, um bei ihm eine Diagnose zu stellen, doch das Bild verwischte so schnell, wie es gekommen war, vielleicht weil die Stimme sein Gemüt aufwühlte, ein Gemüt, das sich als Sediment in einer vor langer Zeit abgefüllten Weinflasche abgelagert hatte, einer Flasche von ihrem Vater?
It was a stethoscope, Joni had tricked him into placing the instrument against his skull, for a brief moment he knew exactly how it worked—they had laid a transatlantic cable, miles and miles long, across the ocean floor, across pine forests and into his house, a military operation in order to diagnose him—but the image faded as quickly as it had materialized, maybe because the voice upset his frame of mind, a mental state that had settled like sediment at the bottom of an old wine bottle, one of her father’s bottles?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test