Translation for "traglasten" to english
Traglasten
Translation examples
Zunächst mußten die Traglasten hergerichtet werden.
To begin with the loads had to be arranged.
Und es sind auch nicht nur zehn Traglasten, sondern fünfzig.
And more—there are not only ten loads, but as many as fifty men may carry.
»Götter, das ist der eine Ziegelstein zuviel auf dieser Traglast
“Gods, that’s the brick too many on this load.”
Verrückt schien der Bursche nicht zu sein – aber zehn Traglasten Gold?
The fellow seemed sane enough—yet ten loads of gold!
Zu unserem Glück waren sie jedoch in solcher Eile gewesen, daß sie alle Traglasten zurückgelassen hatten, und sogar einige ihrer Gewehre.
Fortunately for us, however, they departed in such a hurry that they left all their loads behind them, and even some of the guns they carried.
»Schön«, sagte der Abessinier. »Ich verspreche es dir, und selbst wenn es nur fünf Traglasten sind, sollst du deine Freiheit haben;
Werper assented with a nod. "Very well," said the Abyssinian, "I promise, and even if there be but five loads you shall have your freedom;
Barsche Worte von ihrem Stiefvater, Anordnungen: Nein, sie würde nicht auf dem Schlitten hinauffahren, sondern zu Fuß gehen – und dabei eine Traglast nehmen.
Harsh words from her stepfather, commands, and no, she wouldn’t be riding the sled up the hill, she would be walking—and carrying her own load too.
Bis der Lastwagen dort eintraf, hatte sich seine Traglast auf etwa vierzig Personen erhöht: Männer, Frauen und Kinder, die man zur Zwangsevakuierung von den umliegenden Anwesen weggeholt hatte.
By the time the truck reached his office it was loaded with about forty men, women, and children picked up for forcible evacuation from the surrounding estates.
Sie bestiegen den Walhalla zu Fuß: drei Zauberer, zwei Träger aus Prissthil, Orolandes, der ebenfalls eine Traglast auf den Schultern trug und Zitterberg, wie immer auf des Magiers Schulter.
They climbed Mount Valhalla on foot: three magicians, two porters hired in Prissthil, Orolandes carrying a porter’s load, and the skull of Wavyhill still moored to the Warlock’s shoulder.
Doch wir konnten nicht sofort aufbrechen, da zwei der Zulus noch immer zu krank waren, um reisen zu können, und eine Menge Vorbereitungen zu treffen waren, besonders wegen der Traglasten, da wir ja den Wagen zurücklassen mußten.
But we could not start at once because two of the Zulus were still not well enough to travel and there were many preparations to be made about the loads, and so forth, since the waggon must be left behind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test