Translation for "tragkorb" to english
Tragkorb
noun
Translation examples
noun
Wir haben für Tragkörbe gesorgt, in denen sie untergebracht werden können.
We’ll have pannier baskets that they can ride in.
Ich habe im Tragkorb an einem Pony gesessen, als ich zwei war.
I was ridin’ a pony pannier time I was two.
Lloyd öffnete einen Tragkorb an einem der Ponys, nahm vier Flaschen weißen Roussillon heraus und reichte sie den Männern.
Lloyd opened a pannier on one of the ponies, took out four bottles of Roussillon white wine, and handed them over.
Sie sahen Maultierskelette, halb verscharrt, die Knochen so weiß und glatt, dass sie sogar in der glosenden Hitze zu leuchten schienen; sahen Tragkörbe und Saumsättel, Menschenknochen und schließlich ein ganzes Maultier, dessen ausgedorrter, schwärzlich verfärbter Kadaver eisenhart war.
They saw halfburied skeletons of mules with the bones so white and polished they seemed incandescent even in that blazing heat and they saw panniers and packsaddles and the bones of men and they saw a mule entire, the dried and black­ened carcass hard as iron. They rode on.
Wir folgen dem Pfad, über den die verdammten Einheimischen seit Jahrhunderten rauf und runter spaziert sind.« Er wandte sich um und rief einem Havildar zu, einen Trupp zu organisieren, der Elliott den Hügel hinauf folgen sollte. Dann ließ er den Rest seiner Männer die Tragkörbe der Ochsen mit kleinen Steinen beladen.
We follow the footpath, of course. Bloody natives have been scurrying up and down these hills for centuries.’ He turned and shouted at a havildar to organize a party to follow Elliott up the hill, then set the rest of his men to loading the oxen’s panniers with small stones.
Sie konnte das Tier oder die Tiere nicht sehen, die irgendwo außerhalb des Lichtkreises darauf warteten, dass ihnen die Tragkörbe abgenommen wurden. Nur die Männer konnte sie sehen, tiefgebückt unter ihren Lasten, aus der Dunkelheit auftauchend, auf die Geheimtür zuhaltend, die in der dicken Mauer nur für jene sichtbar war, die gezielt auf sie zugingen.
She couldn’t see the animal or animals, who were standing somewhere beyond the circle of lantern light waiting to have their panniers unloaded, but she could see the men, bent double beneath their loads, emerging from the darkness, heading for the secret door, visible in the thick stone only to those who knew what to look for.
Blicke ich heute in jene Zeit zurück, hat Frederick Farrar einmal zu mir gesagt, so sehe ich alles wie hinter wehenden weißen Schleiern: die Stadt von der Seeseite her, die von grünen Bäumen und Buschen umgebenen, bis an die Ufer herabgehenden Villen, das Sommerlicht und den Strand, über den wir gerade von einem Ausflug nach Hause zurückkehren, der Vater mit ein, zwei anderen Herren mit aufgekrempelten Hosen voraus, die Mama allein mit dem Parasoleil, die Schwestern mit ihren gerafften Röcken und dahinter die Dienstboten mit dem Eselchen, zwischen dessen Tragkörben ich meinen Sitz hatte.
If I now look back at those times, Frederick once said, it is as if I were seeing everything through flowing white veils: the town like a mirage over the water, the seaside villas right down to the shore surrounded by green trees and shrubs, the summer light, and the beach, across which we have just returned from an outing, Father walking ahead with one or two gentlemen whose trousers are rolled up, Mother by herself with a parasol, my sisters with their skirts gathered in one hand, and the servants bringing up the rear with the donkey, between whose panniers I am sitting on my perch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test