Translation for "trachten" to english
Trachten
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das ist, wonach wir trachten.
This is what we strive for.
Wissen ist das, wonach ich trachte.
 I strive for knowledge.
Nach nichts wollte er trachten, als wonach die Stimme ihm zu trachten beföhle, bei nichts verweilen, als wo die Stimme es riete.
He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so.
Ich werde danach trachten, deiner Liebe würdig zu sein.
I’m going to strive to be worthy of your love.”
Wir sollten deshalb danach trachten, uns selber zu verstehen.
We must strive then to understand ourselves.
Beide Gruppen würden nicht länger danach trachten, die jeweils andere zu vernichten;
No longer would the two groups strive to destroy each other.
Die Realität, die sie zu enthüllen trachten und die sich hinter der Illusion der Worte verbirgt, wird freigelegt.
The reality they strive to reveal, concealed within the illusion of words, is set loose.
Dann müsst Ihr nur danach trachten, Eure Tochter ebenso hingebungsvoll zu lieben wie Eure Mutter.
You must strive, then, to be as devoted to your daughter as to your mother.
Ein Vater kann nichts Schlimmeres tun, als danach zu trachten, seinen Sohn so zu erziehen, dass er seines Vaters Abbild wird.
A father can make no more serious error than striving to make his son like himself.
Unserer innersten Neigung zufolge scheint sich unser bestes Trachten zunächst in Eitelkeit und dann in regelrechte Sünde zu verkehren (Turmbau zu Babel?).
Our own inclinations seem to turn our best strivings first into vanity, then into outright sin.
verb
Alle menschlichen Wesen trachten nach Vollendung.
All humans aspire to perfection.
»Darf ich danach trachten, werte Dame?«
May I aspire, lady?
   »Ach, du trachtest nach gesellschaftlichem Aufstieg?
Ah, you aspire to some social climbing, do you?
dies allein hatte seine unbotmäßige Seele über die Schranken erlaubten Trachtens hinausgelockt.
this alone had beguiled his unlawful soul beyond the bounds of permitted aspirations.
Und Warden Dios abzulösen, bedeutete nach seinem Verständnis die größte Errungenschaft, nach der ein Einzelner trachten konnte.
And to supplant Warden Dios seemed the finest accomplishment to which a human mind could aspire.
Wir haben das unvollständige Paradigma der Form verworfen und trachten statt dessen danach, uns die Welt der unzähligen Potentialitäten zu eigen zu machen.
Rejecting the incomplete paradigm of form, we aspire to rejoin the universe of countless potentialities.
Manche sagten, daß er nach dem Königsthron der Akasava trachte und daß Tomilis Tod ihm zur Last gelegt werden müsse.
Some say that he aspired to the kingship of the Akasava, and that Tombili’s death might with justice be laid at his door;
[303] Der Name des Mannes hatte eine magische Bedeutung angenommen, versinnbildlichte er doch das Trachten aller braven Amerikaner.
The man's very name had acquired a magic significance, symbolizing as he did the aspirations of all good Americans.
Ich trachte auch nicht nach Ihrem Vermögen, das vor mir völlig sicher sein würde, dafür würden Sie die erforderlichen rechtlichen Mittel ergreifen.
Nor do I aspire to madam's fortune, which would be entirely safe—for that madam would undertake the necessary legal precautions.
Und ich würde hinzufügen, daß alles ehrgeizige menschliche Trachten nach Göttlichkeit vergeblich bleiben muß, solange die Amnion und der Tod existieren.
And I might further observe that all human aspirations to godhood must fail while the Amnion and death exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test