Translation for "träume und wünsche" to english
Träume und wünsche
Translation examples
Meistens ein Traum, ein Wunsch, eine Sehnsucht.
Most often a dream, a wish, a desire, a yearning.
Ich konnte mir nicht einmal ansatzweise vorstellen, wovon ein Drache träumte – was seine Hoffnungen, Träume und Wünsche waren.
I couldn’t begin to guess what a dragon would dream about—what its hopes, dreams, or wishes might be.
In ihrem geschwächten Zustand würde Miller besonders verletzbar sein für diese einfachen Visionen, die von Träumen und Wünschen genährt waren, die die Astralwelt durchdringen.
In her weakened state, Miller would be particularly vulnerable to the primitive intelligences that fed off the shadows of dreams and wishes that percolated into the Astral world.
Träume und Wünsche zogen vor seinem inneren Auge vorbei, und er gab sich der Erinnerung an die schönen Momente seines Lebens hin.
Dreams and wishes paraded before his eyes, vague images in the musted air, and he let himself feel the sweetness of the life he had enjoyed.
Wenn Männer oder Frauen wirklich davon träumen sollten, wenn sie sich wirklich wünschten, einander auf so rohe Weise abzufertigen – müßte man diese Träume und Wünsche dann nicht als pervers bezeichnen?
If those are the dreams men and women are really supposed to have, if their real wish is to dispatch each other in such a crude way—then don’t we have to call such dreams and wishes perverse?”
Obwohl ich noch einmal in mich ging, obwohl ich noch einmal angestrengt nachdachte über meine Träume, meine Wünsche, meine Ziele, was ich gern ändern, was ich erreichen wollte – mir fiel nichts ein. »Dachte ich mir«, sagte mein Leben schließlich.
I thought about it some more, thought about my dreams, my wishes, my ambitions, where I wanted to be that would make me feel better than being here. I couldn’t come up with anything. “Thought so,” he finally said.
Manchmal kam es Fuchs vor, als hätten alle Männer die Träume und Wünsche eines Neunjährigen – zumindest die Männer, die sie mochte. »Tut mir leid, das rote Haar ist schuld.« Der finstere Blick, den er über die Straße warf, war wohl als Warnung an den Goyl gedacht.
Sometimes Fox thought all the men she knew had the dreams and wishes of nine-year-old boys—at least all the men she liked. “I apologize. It’s the red hair.” The sinister look he shot across the street was probably meant for the Goyl.
Wenn der Akt des Lesens nur bedeuten würde, dass die Figuren immer wieder das gleiche Stück aufführen … und diese Schauspieler aber Träume, Hoffnungen, Wünsche und Sehnsüchte jenseits der Rollen haben, die sie tagtäglich für den Leser spielen? Und wenn gar einer der Charaktere das Buch unbedingt verlassen wollte?
What if the act of reading was just these characters performing a play, over and over… but those characters still had dreams, hopes, wishes, and aspirations beyond the roles they acted out on a daily basis for the reader? And what if one of those characters desperately wanted get out of his book?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test