Translation for "tourist" to english
Translation examples
noun
Das war für die Touristen.
That was for tourists.
Es ist für Touristen.
It is for tourists.
Aber nicht ihre Touristen.
But not their tourists.
Aber nicht für die Touristen.
But not for the tourists.
Hier wissen sie nicht, was Touristen sind, und daher bin ich kein Tourist.
“Here they don’t know what tourists are, and therefore I’m not a tourist.
Ich bin kein Tourist.
“I’m not a tourist.
Wir sind keine Touristen.
We're not tourists.
Sie waren keine Touristen.
They were not tourists.
Und wo sind die Touristen?
And where are the tourists?
Ich mischte mich einfach unter die Touristen.
Moved in with the sightseers.
Auf der Treppe begegnete sie zwei Touristen.
There were two sightseers at the foot of the stairs.
Bestimmt gab es dort Restaurants für die Touristen.
Surely there were restaurants for sightseers thereabouts.
Thanksgiving-Wochenende — die Bahn war gerammelt voll mit Touristen.
Thanksgiving weekend, and it was packed with sightseers.
Selbst zu dieser späten Stunde wimmelte Rom von Touristen.
Even this late Rome was crowded with sightseers.
Will er Touristen zur Besichtigung um den Grand Harbour rudern?
Rowing sightseers around Grand Harbour?
Heute Vormittag würde er ein Tourist sein, nicht mehr als das.
This morning he would be a sightseer, nothing more than that.
Harold sagte, man habe es den Touristen zuliebe aufgehängt.
Harold said it had been hung there for the benefit of sightseers.
Ich stieg unbemerkt die Stufen hinauf, nur ein weiterer Tourist.
I mounted the stairs unnoticed, just another sightseer.
»Man hat unseren Touristen eingefangen, Major«, sagte er.
“They caught our sightseer, Major,” he said, sticking to business.
noun
Sehr bequem, keine Touristen und Ausflugsbusse.
Very comfortable and no trippers or charabancs.
Ich blieb zwei Tage bei den Leibern der Giganten. Es waren keine Touristen da und keine schnatternden Trupps mit Kameras, und es herrschte eine Stille wie in einer Kathedrale.
I stayed two days close to the bodies of the giants, and there were no trippers, no chattering troupes with cameras. There’s a cathedral hush here.
»Andererseits hat das nicht viel Sinn, weil er Ash-Forscher und literarische Touristen nicht ausstehen kann.«     »Ich habe eine Idee«, sagte Euan. »Das klingt jetzt vielleicht ein bißchen nach Räuberpistole und toujours Albert Campion, aber ich glaube wirklich, daß wir am besten beraten wären, ihn in flagranti zu erwischen und ihm abzunehmen, was er ausgebuddelt hat.«
“Though that’s not much use, he hates all Ash scholars and poetic trippers.” “I think,” said Euan, “this may sound melodramatic and toujours Mr Campion, but I do really think, that we have to catch him in the act and take whatever—it—is from him.” A pleased rumour ran around the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test