Translation for "totschläger" to english
Translation examples
Er hatte einen Totschläger.“ Harry nickte.
He had a blackjack." Harry nodded.
Sie hatte noch nie einen Totschläger gesehen.
She had never seen a blackjack before.
Kann aber auch sein, daß sie beide einen Totschläger mit Bleikern haben.
It could also be that they both have a blackjack with a lead core.
»Okay.« Freddy steckte den Totschläger ein.
"All right." Freddy put the blackjack away.
„Mal sehen, von dem Totschläger mal abgesehen …“
“Let’s see, other than the blackjack—”
Er richtete seine Geschütze erneut auf den beschädigten Totschläger.
He again targeted the stricken Blackjack.
Ihm standen ein Schütze, ein Totschläger und ein Kampftitan gegenüber.
Allotted to him were an Archer, a Blackjack, and a BattleMaster.
Er sah den Totschläger im Gras liegen und hob ihn auf.
He saw the blackjack on the grass and picked it up.
Freddy zog den Totschläger heraus und näherte sich Pablo.
Freddy took out his blackjack and started toward Pablo.
Ich saß in meinem Totschläger, genau dort, wo uns der Oberst postiert hatte.
I was in my Blackjack, hanging back where the Colonel had placed us.
noun
Es war ein versuchter Totschlag, nicht wahr?
It was attempted homicide, wasn’t it?
»Was für ein Handel?« »Einfacher Totschlag.
"What deal?" "Second-degree homicide.
Mord, Totschlag, Körperverletzung, Vergewaltigung, Selbstmord.
Homicide, assault, rape, suicide.
Die Polizei vermutet Totschlag — oder ein Unfall während eines Streits.
The police suspect homicide-an accident during an argument.
Ich werde beim Staatsanwalt für Totschlag in Notwehr sprechen.
"I'm going to recommend justifiable homicide to the DA.
Welches Töten gilt als Totschlag und welches als Kampfhandlung?
Which killing is considered a homicide and which killing is an act of warfare?
»Virgil ist wegen eines Tötungsdelikts eingefahren. Totschlag. Er hat mit dem Messer ...«
Virgil went down for a homicide. Manslaughter. He stabbed…
Für Pratts prozessscheue Staatsanwälte war jeder Mord ohnehin ein Totschlag.
Every homicide was a manslaughter to Pratt's trial-shy prosecutors.
Sie wollte eine Verurteilung wegen Totschlags erreichen, aber der Richter hat sich das anders vorgestellt.
She was looking for a culpable homicide verdict, but the judge had other ideas.
Sie werden, einfach, weil Sie müssen, Anna Albertini des Totschlags für schuldig befinden.
You will, because you must, find Anna Albertini guilty, de facto, of an act of homicide.
noun
Den Totschläger steckte ich in meine Tasche.
His cosh I put in my pocket.
Ein guter, alter Totschläger, unter seinem Hemd.
A good old ball-bearing cosh stuffed down his shirt.
Archambault hob erneut den Totschläger, doch André sagte: »Nicht nötig, Arch.
Archambaud raised the cosh again but Andre said, “No need for that, Arch.
»Viel Glück, Mister Mirabel.« Der Eisbettler mit dem Totschläger winkte mir fröhlich nach.
"Best of luck, Mister Mirabel." The Mendicant with the cosh gave me a cheery wave.
Joe lag auf der Seite und hielt noch immer den Totschläger in der Hand.
Joe, lying on his left side, still had that cosh in his hand.
Ich weiß nicht, was ich erwartet hatte, jedenfalls nicht den hölzernen Totschläger, den er herauszog.
I don't know what I was expecting, but it wasn't the wooden cosh that he came out with.
Puomiel holte einen Münzbeutel hervor, den er in der Vergangenheit schon als Totschläger benutzt hatte.
Puomiel took out a pouch of coin he had in the past used as a cosh.
Wäre der Totschläger auf meinen Kopf herabgesaust, so hätte er mein Gehirn zu Mus gemacht.
If the cosh had connected with my skull it would have jarred my brains loose;
Er kaufte Waffen aller Art, Jagdmesser und Dolche, einen ledernen Totschläger, eine Pistole, einen Gummiknüppel.
He bought all sorts of weapons, a leather cosh, a pistol, a rubber truncheon.
noun
Sie bezweifelte, dass sie ihn mit einem Tacker totschlagen könnte.
She doubted if she could club him to death with a Swingline stapler.
Wayne beschloss, ihn von Janice mit einem Golfschläger totschlagen zu lassen.
Wayne decided that Janice should beat him dead with a golf club.
»Dinge meinetwegen Leute, die ihn mit Knütteln totschlagen; ich werde sie bezahlen.«
Hire men to beat him to death with clubs; I will pay them.
Sie konnte ihm den Stein einfach abnehmen und ihn schon auf zehn Meter Abstand damit totschlagen.
She could take his rock from him and club him to death with it from ten meters away.
Unterdessen runzelte Vinicius seine buschigen Augenbrauen und sagte: »Elender Wicht, wenn du mich des Gewinnes wegen betrügst, lasse ich dich mit Knütteln totschlagen
Meanwhile Vinicius wrinkled his joined brows, and said,—"Wretch, in case thou deceive me for gain, I will give command to beat thee with clubs."
Die plötzliche Helle riß den schwarzen Nebel um sie herum in graues Zwielicht zurück. Zugleich enthüllte sie ein scheußliches, lauerndes, narbiges Gesicht – und darüber einen Totschläger, der im gleichen Augenblick heruntersauste, als die Flamme aufzuckte.
The sudden flame made gray dimness out of the black mist for a radius of a couple of feet. It revealed a hideous leering, scarred face—and above it a club raised to strike.
Der Totschläger, ein zwei Meter langes Stück eines Titanrohrs, war anscheinend die einzige Waffe, die er bei sich trug, obwohl Lando an der Hose des Toten einen Streifen bemerkte, wo der Stoff vom langen Tragen eines Waffengurts glattgerieben war.
The club, a two-meter section of titanium pipe, was the only weapon visible, although Lando detected wear across the dead man’s trousers where a gunbelt had abraded the fabric.
noun
Sie trugen die grauen Uniformen der Agentur Fittes und waren mit Totschlägern und Degen bewaffnet.
They wore the grey jackets of the Fittes Agency and were armed with cudgels and swords.
Der Mann stürzt sich brüllend und den Vogel wie einen Totschläger schwenkend auf ihn. «Hej!
The man lurches towards him, bellowing and waving the bird around like a cudgel. ‘Hej!
dieser sei nämlich, wie es seiner Prunksucht entsprach, nicht nur im Hermelin und mit Krone, sondern auch mit Zepter erschienen, und offenbar habe der neue Minister in dem handlichen Stab nicht das Symbol, wohl aber den Totschläger gesehen, woher sich das königliche Utensil zweifellos herleitete.
the latter had appeared not only in an ermine robe and a crown, but carrying a sceptre, and evidently the new minister saw it not as a symbol, but as the cudgel from which the royal utensil doubtless originated.
Ich stelle mir eine Gruppe von jungen Männern aus unserem Dorf vor – in meinen Träumen sind es stets vier Männer, große, hässliche, brutale Typen –, die mit Knüppeln über ihn herfallen und ihn von der Straße in die Dunkelheit einer schmalen Gasse zerren, um ihn dort ohne Zeugen totschlagen zu können.
I picture a crowd of young men from the village – in my dreams there are four of them; they are big and ugly and brutal – bearing down upon him with cudgels, dragging him from the street towards the darkness of a high-walled lane in order to murder him without witness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test