Translation for "tost" to english
Translation examples
verb
Unter mir toste der Wasserfall.
The fall roared beneath me.
Draußen toste der Regen.
Outside, the rain roared.
Das Publikum toste erneut.
The audience roared again.
Das Wasser toste in ihren Ohren.
The water roared in her ears.
Die Feuer in der Schmiede tosten.
In the smithy the fires were roaring.
Druck toste in seinen Ohren.
Pressure roared in his ears.
Unterwassergeräusche tosten in seinen Ohren.
Submarine noise roared in his ears.
Draußen toste und heulte der Wind.
The wind roared and howled outside.
Tammys Beschwörung toste aus dem Vorderraum.
Tammy's chant roared from the front.
Die Donnervögel tosten. Eisenholz sprang voran.
Thunderbirds roared. Ironwood jumped.
verb
Darüber toste ein Sturm.
Overhead a storm was raging.
Draußen toste das Unwetter.
Outside the storm was raging.
Unter ihm toste der Indische Ozean.
Beneath him raged the Indian Ocean.
Der Liebesorkan tost nur noch schwach.
The love hurricane is raging only feebly now.
»Aber der Sturm tost nach wie vor«, sagte Edgar.
“But the storm still rages,” said Edgar.
während der Sturm also toste, schlüpfte er in aller Stille zur Tür hinaus.
so as the storm raged, he slipped quietly out the door.
Es hörte sich an wie das grelle Lärmen eines Sturms, der um scharfkantige Klippen toste.
It was like the shrill noise of a storm raging over sharp cliffs.
Die See toste und krachte laut an die Felsen, und feine Gischt besprühte ihr Gesicht.
The sea raged and thundered loudly, and sea spray reached her face.
Irgendwo tosten Flammen, es krachte donnernd, und die Decke des Penthouses stürzte ein.
Somewhere I could hear fire raging, and a mighty crash as the penthouse ceiling fell in.
verb
Über ihr toste das Wasser.
Water thundered above her.
Donnernder Applaus toste durch den Saal.
The applause thundered through the room.
Wie ein Fluss, der durch die Trümmer eines Dammes tost.
Like a river thundering through the ruins of a dam.
Verschreckte Leute tosten vorbei, wie von einem Sturmwind getrieben.
Frightened people thundered past as if driven by a wind.
»Teel!« schrie er. »Su'fali ...« Es toste in seinen vom Donner gequälten Ohren nur Lärm.
"Teel!" he shouted. Su'fali In thunder-bruised ears it was merely noise.
Unter Deryn toste das Meer. Der Wind hatte nun nach Sonnenuntergang deutlich abgekühlt.
The ocean thundered below Deryn, the wind growing colder now that the sun had fully set.
Für menschliche Ohren unhörbarer Donner toste auf, ein Beben erfüllte die Luft, der Geruch nach Ozon.
Thunder rumbled beyond any human ears, a shivering in the air, a tinge of ozone.
Er sah das Kap. Dort war ein Gürtel aus Wellenbrecher-Steinen gezogen, die Gischt toste dagegen an.
He saw the Cape. There was a cordon of stones round it to break the waves, the spray was thundering against them.
Schwerelos schwebte sie durch die Luft, während unter ihr das Meer schäumte und toste und sich über ihr Wolken ballten.
She was moving through space, across the sky, with the sea boiling and thundering below her and the clouds roiling above her.
verb
Wildbäche tosten über Felsen und rauschten in schäumenden Wasserfällen über Steilwände.
Rushing streams boiled over rocks and dropped in frothy waterfalls over steep cliffs.
Eine Feuerwand flammte an dem Sims vorbei nach oben und brauste an die Decke. «Iiiih – ooh – huuu!», tosten tausend Kehlen.
A sheet of fire sprang upwards past the ledge, and boiled against the roof. “Eeee–agh–hooo!”
Als das Feuer in einer wütenden Pilzwolke aus schwarzem Rauch und blutroten Feuerzungen gen Himmel toste, stolperte der kopflose Panther blind in die Nacht.
As the fire boiled upward into an angry mushroom cloud of black smoke and red flashes, the headless Panther stumbled blindly into the night.
Der Hexer stürzte die Schlucht hinan, doch in diesem Augenblick toste eine Welle heran, überschüttete ihn mit Schaum, bildete in der Enge einen Strudel, riss ihn von den Felsbrocken und hinab ins brodelnde Wasser.
The Witcher rushed up the gorge, but at the same time a surging wave boomed, erupting in foam, seethed in an eddy in the vent, tore him off the rocks and dragged him downwards, into the boiling water.
Sue Chopra hatte Videoaufnahmen aus einem Dutzend unterschiedlicher Blickwinkel bekommen, von allen Phasen des Ereignisses – die Ruhe vor der Manifestation, der Kälteschock und die thermischen Winde, eine Säule aus Eis und Staub, die in den trockenen blauen Himmel toste, und schließlich der Chronolith selbst, funkelnd hell, eingebettet in das Vorstadtgebiet von Kairo wie ein in den Fels gestoßenes Schwert.
Sue Chopra had obtained video recordings of the event from a dozen different angles, in all its phases—the calm before the manifestation, the cold shock and the thermal winds, a column of ice and dust boiling into a dry blue sky, and finally the Chronolith itself, glaringly bright, embedded in the sprawl of suburban Cairo like a sword driven into a rock.
Immer noch hämmerte der Regen gegen das Fenster, und das Wasser rann in Schleiern daran herunter, wobei die Umrisse aller festen Gegenstände verschwammen und der ganzen Szenerie ein traumartiges Gepräge verlieh. Sie fuhren sehr dicht an der Île de Yeu entlang. Weiße Gischt toste schäumend über den ausgezackten Rücken des Riffs. Mallory riß das Steuer hart nach Backbord. Die Fleur de Lys erzitterte, eine Welle schlug gegen ihren Rumpf, und das Deck legte sich schräg.
Rain hammered against the window, cascading in a sheet which blurred the outlines of all solid objects, adding a strangely dreamlike quality to the whole scene, ile de Yeu was very close and he could see white water boiling in a frenzy across the jagged spine of the reef. He swung the wheel hard to port.Fleur de Lys shuddered protestingly, a wave slammed against her hull and the deck tilted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test