Translation examples
noun
Hatte man sie mit Ton bedeckt?
Had they been covered with clay?
Sie ähnelte smartem Ton.
It was like smart clay.
Ton war alles, was ich hatte - alles, was ich war.
Clay was all I had—all that I was.
Wo gibt es noch so viel Ton?
Where else is there so much clay?
Er hatte Ton und Silikatgel.
He had clays and gels of silicate.
Ah! Die da riecht nach Ton!
Ah. This one smells of clay!
Doch suche nicht die Männer aus Ton,
But seek ye not the Men of Clay,
Und er sagte: ›Dies sind die Männer aus Ton‹.«
And he said, "These are the Men of Clay."'
Es war leichter als Holz oder Ton.
It was lighter than wood or clay.
noun
Und dann ein Ton, der kein Ton war.
And then, a sound, that was no sound.
»Ton!«, brüllte einer der Soldaten, und andere stimmten ein. »Ton! Ton
Sound!” one of the soldiers bellowed, followed by others. “Sound! Sound!”
Er hörte einen Ton, der zu tief für einen Ton war.
He heard sound too low for sound.
Das alles ohne Ton.
There was no sound.
Der Ton war anders als sonst.
The sound was different.
Sein Ton hat mir gar nicht gefallen.« »Wie war denn sein Ton
I didn’t like the way he sounded.” “How did he sound?”
»Es gibt keinen Ton
There is no sound.
noun
«Nicht in diesem Ton.» «Welcher Ton?
"Don't take that tone with me." "What tone?
«Was soll dieser Ton
“What’s with the tone?”
»Nicht in diesem Ton
“Not in that tone of voice.”
Warum sprechen sie in solch einem Tone? Ja ... der Ton ...
Why do they speak in that tone? Yes, the tone....
Er entschied, dass es am Ton lag. Finkler konnten Ton.
He decided it was tone. Finklers did tone.
Es war sein Ton, der sie wahnsinnig machte, dieser Ton, der sagte, wir müssen sie beruhigen.
It was that tone, that maddening tone of she-must-be-appeased.
Ein Ton kann nicht falsch sein, solange er nicht mit anderen Tönen zusammengesetzt wird.
A tone isn't off-key until it is set alongside other tones.
Dann aber änderte sich der Ton.
Then the tone changed.
noun
Hör dir diesen Ton an!
Listen to that note!
Wir haben es folgendermaßen gemacht: Wir haben das Klavier Ton um Ton rübergetragen.
Here’s how we did it. We brought the piano over note by note.
Der Junge hat einen neuen Ton drauf, einen herausfordernden Ton, der ihm nicht gefällt.
There is a new note in the boy’s voice, a note of challenge that he does not like.
Wieder der vorwurfsvolle Ton.
The reproachful note again.
Noch ein falscher Ton.
Another false note.
Dieser Ton beendete alles.
The note stopped everything.
Ich hatte nicht einen Ton gehört.
I hadn't heard a note.
Sie hat jeden Ton getroffen.
She hit every note.
Die Töne waren wie Worte.
The notes were like words.
Diesmal war sein Ton fragend.
A querying note this time.
noun
Der Ton hieß »Buttercreme«.
The shade was called “buttercream.”
Er entscheidet sich für den hellen Ton.
He decides on the lighter shade.
Er könnte dunklere Töne schneiden.
He should cut well in the darker shades.
Die beiden Töne kämpfen miteinander.
The two shades fight against each other.
Violette Töne in einem Rot, das zum Horizont hin dunkler wird.
Violet shades into red that deepens at the horizon.
Ihr Gesicht war schlagartig noch einen Ton weißer geworden.
Her face turned a shade whiter.
Ein Ton dunkler würde mir besser stehen.
A darker shade of red would suit me better.
Fünfzig verschiedene Töne von Grün überlagerten sich auf den Bergen.
Fifty different shades of green on the hills.
tint
noun
Siehst du die Membranen mit dem leicht grünlichen Ton?
See how those membranes are made with a faintly greenish tint?
Das Licht um die Rollos herum hat den bläulichen Ton der Morgendämmerung.
The light around the blinds has the bluish tint of early dawn.
Der leicht gelbliche Ton gab dem Ganzen den Anschein hohen Alters.
The slightly yellow tint gave it an authentic look of antiquity.
Die Mannschaft schob Filter vor die Scheinwerfer, um die Atmosphäre rot zu tönen.
The crew put tints over the spotlights to tinge the air red.
Als wir die Scheiben an dem Wagen tönen ließen, sagte der Mann, das sei legal.
When we had the windows tinted on the car, the man said it was legal.
Jetzt besaß er eine Körperbehaarung, die bis zu den Hüften herabreichte, und sie glänzte im selben grünlichen Ton, wie der Rest seines Leibs.
Now he had hair to the waist and, like the rest of him, it had a greenish tint.
Ihre Haut war bleich gewesen, mit einem leicht bläulichen Ton, und hatte gerade erst angefangen, sich in der Sonne zu röten.
Their complexions had been pale and blue-tinted, just starting to burn beneath the sun.
»Und so …«, begann der Reporter-Mech in einem feierlichen Ton.
the reporter arbite began to intone, gravely.
Tommys Ton war fromm, aber sein Ausdruck war nicht durchaus schadenfroh.
Tommy piously intoned, but his accent was not entirely malicious.
Selbst im Tone seiner Stimme lag diesmal etwas besonders Deutliches.
Something strange betrayed itself inside the very intonation of his voice.
»Das ist nicht leicht zu erklären«, sagte der Mann in unbewegtem Ton.
“That is not easy to explain,” the man said, his voice lacking all intonation.
›Es wird Nebenwirkungen geben.‹« Arlo intonierte das Mantra in bedrohlichem Ton. »Gut, gut.
‘There will be side effects."' Arlo intoned the mantra ominously. "Okay, okay.
Angestrengt nach Worten und Tönen suchend, begann er, die Erklärungen des Fürsten zu übersetzen.
Struggling to find the words and the intonation, he began to translate the duke’s avowal.
»Bonjour, Madame«, sagte sie in dem singenden Ton der französischen Verkäuferinnen.
‘Bonjour, Madame,’ she said in the singsong intonation French women use in shops.
noun
Der Ton ist herzlich, die Warnung aber ernst: kein Stress, kein Druck, keine unnötige Anstrengung.
The greeting is fond but the warning is stark: no stress, no pressure, no unnecessary exertion.
Aber, versicherte sie mir in mütterlichem Ton, ich würde immer die Kontrolle über meine Blase und meinen Schließmuskel behalten.
However, she stressed in her motherly voice, I would always keep control of my bladder and sphincter.
Der Körper der Dämmerungsgleiter erzeugte einen singenden melodischen Ton, tief und männlich, als alle Belastungen durch den Antrieb sein Gefüge beanspruchten.
The Dawn Treader’s hull made a melodic singing noise, deep and masculine, as all the stresses of the drive pushed through its fabric.
In kühlem Ton fügte er, jedes seiner Worte abwägend, hinzu: «Können Sie mir erklären, warum Sie heute Morgen um 7.21 Uhr in die Damentoilette eingedrungen sind und dort vorsätzlich ein Handtuch sowie den dazugehörigen Rollenhandtuchspender aus Holz und Metall mit nicht zu rechtfertigender Rohheit zerstört haben?»
He went on at once, speaking tersely in a metallic voice and stressing every word: “Can you explain to me why, at 7:21 a.m. today, you entered the women’s restroom and there willfully destroyed a cloth towel as well as the wood-and-metal structure supporting it, in an act of unjustifiable violence?”
noun
Als Metall gegen Metall schlägt, hört man einen dumpfen Ton.
The clang of metal against metal.
Beim ersten Ton des Weckalarms war Garner hellwach.
With the first jarring clang of the alarm Garner was awake.
Das Stahltor fällt hinter dem neuen Arzt mit einem dumpfen Ton ins Schloss.
The steel gate closes behind the new doctor with a heavy clang.
In der Ferne konnten sie den klagenden Ton eines Nebelhorns und in näherer Distanz das Klirren einer Boje hören.
In the distance they could hear the mournful howl of a foghorn, and closer in the occasional clang of a buoy.
Das Letzte, an was sie sich erinnerte, war der Ton, den die Gitarre machte, als das Schiff in das nächste Wellental tauchte.
The last thing she could recall was the falling clang of the guitar as another wave hit.
Doch als das Summen des Gins in seinem Kopf verebbte, wurde der metallische Ton einer älteren Sorge hörbar.
As the buzzing of the gin faded from his head, however, the clanging of an earlier anxiety was becoming audible.
In diesem Moment geschah etwas – sie hörten oder spürten einen Ton, so voll wie der Klang einer riesigen Glocke.
Something happened then-a noise that they felt, rather than heard, like the sonorous clang of a very large bell.
Für Diskan begann sie erst wieder zu zählen, als ein scharfer, fordernder Ton sich bis in sein Fleisch und seine Knochen hineinfraß.
Measure of it began again for Diskan with a sharp, demanding clang, a noise biting at his very flesh and bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test